tag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post4205458139090796615..comments2024-02-26T21:48:37.784+01:00Comments on TÓMBOLA DISNEY: Las aventuras de Bongo, Mickey y las judías mágicasTómbola Disneyhttp://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comBlogger64125tag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-38168117585581647132014-11-24T12:39:12.525+01:002014-11-24T12:39:12.525+01:00¡Bienvenido, Zack Wolf! ...y gracias por opinar.
...¡Bienvenido, Zack Wolf! ...y gracias por opinar.<br /><br />En teoría, en 1992 se lanzaron ambas historias como cortometrajes separadps presentadas como ediciones MINI CLÁSICOS. Y se les hizo un nuevo doblaje, y por lo visto se hizo parcial en Bongo, es decir, no se redobló del todo.<br /><br />Muchos de los clásicos paquete, han sido redoblados para ediciones separadas. Hace tiempo pude escuchar una nueva versión de la escena de amor de dos sombreros de ¡Música, Maestro! ¿Sabes cual te digo?Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-18632396875863600562014-11-22T19:23:31.133+01:002014-11-22T19:23:31.133+01:00Hola a todos!
Me presento, soy Max, pero pueden de...Hola a todos!<br />Me presento, soy Max, pero pueden decirme Zack Wolf (O bueno, asi me gusta ponerme jajaja)<br />Debo decir que llevo un tiempo visitando este blog desde que lo descubrí y hasta ahora me atreví a escribir algo. Orlando, tu blog es la mejor base de datos de peliculas Disney en español que he visto!<br />Pero escribo principalmente por una duda...<br />De esta película, mi corto favorito es el de Bongo sin duda alguna (Claro, el de Mickey no se queda atrás). He estado leyendo tanto aquí como en la Wikia de Doblaje y dice que el corto cuando se lanzó en edición separada se redobló en su totalidad junto con las canciones, con Poly Romero Terrazas redoblando el trabajo de Ana María Gonzalez. Yo tengo dos ediciones en VHS del corto: Una edición separada de principios de 1992 y una de "Cuentos favoritos" que viene con Pedro y el Lobo (Probablemente del 2000-2001) y en ambas ediciones creo poder escuchar a Ana María Gonzalez narrando la historia de Bongo, excepto por la canción de "Lazy Countryside" donde curiosamente esta canción si esta redoblada!... Uno espera escuchar "Vivir para gozar, del campo la quietud.." pero terminas escuchando "Me gusta caminar, del campo disfrutar..." Asi que me preguntaba si quizas y en España se hayan lanzado ediciones completamente redobladas (aunque la verdad, me sigue pareciendo curioso que aqui solo se haya redoblado esa canción, que no le veo nada malo) y es que a decir verdad, no veo objeto de redoblar el corto completo de Bongo, puesto que, a diferencia de Mickey y las Judias Magicas, Bongo no tiene otro presentador, como el cambio de Edgar Bergen a Ludwig Von Pato, digo, me parece extraño jaja. Deberia conseguir algo para capturar de VHS a PC y mostrarles un poco a lo que me refiero. Por cierto, soy de México, se me olvidaba... Saludos desde aquiZack Wolfnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-38196667248920008792014-03-05T14:01:33.476+01:002014-03-05T14:01:33.476+01:00Sorpresivamente encontre la parte trasera del VHS ...Sorpresivamente encontre la parte trasera del VHS de la edicion completa de DIVERSION Y FANTASIA, edicion 1997, ya que sabes unir dos imagenes en una sola, podrias ponerla?<br /><br />PARTE DELANTERA:<br />http://syc.tv/las-aventuras-de-bongomickey-y-las-judias-magicas-edicion-limitada/<br /><br />PARTE TRASERA:<br />http://syc.tv/las-aventuras-de-bongomickey-y-las-judias-magicas-edicion-limitada/52388d5183846-jpg/Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-49154351012065262912013-01-05T02:07:48.448+01:002013-01-05T02:07:48.448+01:00Otro director que aparece en esta peli es: WILLIAM...Otro director que aparece en esta peli es: WILLIAM MORGAN.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-61268799841238627462010-10-17T19:34:36.388+02:002010-10-17T19:34:36.388+02:00Orlando Daniel, en uno de los comentarios dices qu...Orlando Daniel, en uno de los comentarios dices que las curiosidades las sacaste viendo el film en general al no encontrarlas en ningún lado, pero en realidad hay mas curiosidades en el especial detras de camaras LA HISTORIA DETRAS DE DIVERSION Y FANTASIA, viene incluida en el DVD. Yo ya te di una acerca de Sinclair Lewis, el escritor de BONGO, pero para mas ejemplos puedes ver el detras de camaras, ahi vienen muchisimas, como por ejemplo que el relato de MICKEY es hecha por el famoso ventrilocuo EDGAR BERGEN y sus marionetas CHARLIE MCCARTHY Y MORTIMER SMERD acompañados de LUANA PATTEN; PEPITO GRILLO, el popular personaje de PINOCHO fue reclutado para crear un ambiente divertido en esta pelicula; En EE.UU la narracion de BONGO es hecha por la cantante DINAH SHORE; en fin todo lo puedes encontrar en este especial detras de bastidores para completar la pelicula.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-5520781083231446592010-08-03T16:58:13.115+02:002010-08-03T16:58:13.115+02:00Orlando Daniel, te falta comentar en curiosidades ...Orlando Daniel, te falta comentar en curiosidades que BONGO esta basado en el libro de Sinclair Lewis, en los creditos de inicio aparece.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-46794110999363486172010-07-30T23:17:29.430+02:002010-07-30T23:17:29.430+02:00De Disney Noticias Mexico
PODRIA SER "JACK Y...De Disney Noticias Mexico<br /><br />PODRIA SER "JACK Y LAS HABICHUELAS MAGICAS" EL NUEVO 2D DE DISNEY<br /> <br /><br />Varias fuentes apuntan desde algunos días a que el nuevo proyecto animado de forma tradicional de Disney es el cuento de "Jack y las habichuelas mágicas", que el estudio ya trato hace algunas décadas con Mickey, Goofy y Donald interpretando a los tres hermanos, y con el famoso Willie el gigante como el villano. Hasta ahora, Walt Disney Animation Studios no ha oficializado nada, aunque se sabe que Musker y Clements ya tienen proyecto aprobado, y de no ser Ramayana, como se rumora, lo mas probable es que sea este. Mientras tanto La Reina de las Nieves esta en revisión para ser aprobada, y Reboot Ralph parece haber sido sustituido por El Rey de los Elfos.<br /><br />PS: En mi opinion, yo lo considero un verdadero fiasco, por ke el canon de disney ya tiene la historia en DIVERSION Y FANTASIA, y ademas ¿para k tener 2 mismas historias en el canon?, para mi gusto deberia ser cancelado.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-28303642021949131172010-03-28T22:06:23.108+02:002010-03-28T22:06:23.108+02:00JA JA JA...Sí,eso es lo que tenían que hacer y dej...JA JA JA...Sí,eso es lo que tenían que hacer y dejarse de chorradas...El título español es una bazofia.<br /> ¡Muy interesante!<br /> Recuerdo que me lo comentaste un día.<br /> Ja ja ja...Esos detalles tienen mucha importancia y Disney España,acostumbra a pasar de ellos,y sí,se queda tan pancho.Carlosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-39662536291198296352010-03-28T21:47:29.589+02:002010-03-28T21:47:29.589+02:00Pues que la nombre GOZO Y DIVERSIÓN como la canció...Pues que la nombre GOZO Y DIVERSIÓN como la canción indica.....XDDDD ¡¡Pero odio el título español!!<br /><br />Pepito Grillo me comento que cuando Filmayer comenzó adistribuir VHS con films de Disney.<br /><br />La cinta decía esto:<br />LAS AVENTURAS DE BONGO<br />MICKEY Y LAS JUDÍAS MÁGICAS<br /><br /><br />A la hora de comercialziarla con el, logo oficial de los clásicos, DISNEY ESPAÑA plasmó una coma en medio y se quedó tan ancho.<br />Pasando a ser LAS AVENTURAS DE BONGO, MICKEY Y LAS JUDÍAS MÁGICAS.<br /><br />Y encima está mal, porque no son judías sino frijoles...XDDD ;)Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-45270911622044470082010-03-28T13:34:41.006+02:002010-03-28T13:34:41.006+02:00Creo que el título DIVERSIÓN Y FANTASÍA,a pesar de...Creo que el título DIVERSIÓN Y FANTASÍA,a pesar de ser muy bello,es un tanto repetitivo...Debido al Clásico FANTASÍA en el Canon Disney.Con el título original no habría problema ya que el Clásico número 3 se llama FANTASIA,el 9 FUN AND FUNCY FREE.Utilizan otro término...<br /> En Francia se titula:<br /> COQUIN DE PRINTEMPS (Amor de Primavera...???)<br /> Sí,estoy buscando información sobre Disney Francia...Ahora me dio por ahí...Pero he de decir que es fabuloso.Es muy interesante toda la información.<br /> Creo que podríamos hacer un "juego" en el que cada uno propusiera sus propias adaptaciones de los títulos de los Clásicos Disney al español...Puede haber juegos de palabras muy variados.;)Carlosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-37146309068226673032009-10-11T11:51:23.273+02:002009-10-11T11:51:23.273+02:00¡Ya,muchas gracias!
Vanesa,por favor.¡Ya,muchas gracias!<br /> Vanesa,por favor.Vanesanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-23295550934810889812009-10-10T23:04:39.844+02:002009-10-10T23:04:39.844+02:00Vanessa, no te culpes. A todo mundo nos pasa eso, ...Vanessa, no te culpes. A todo mundo nos pasa eso, pues tu tambien has hecho un buen trabajo, pero yo solamente hago los historiales que faltan, mejor dejo los tuyos, corrigiendo algunas cosas como ponerles un puesto, ah, para los villanos malamuerte y willie les pondre: 6.<br /><br />Bueno, con respecto a pepito grillo, el doblador desconocido tambien hizo un buen trabajo, no quiere decir que no sea bueno, pero es que pablo palitos lo hizo bastante bien en pinocho, pero bueno, no podemos tener al mismo doblador para toda la eternidad, pues actualmente pepe grilo tiene una voz un poco anciana, en ingles tiene una voz un poco mas animada y joven como la de su doblador: cliff edward. <br /><br />En cuanto a donlad, si tiene una voz encantadora como si fuera en verdad un pato, clarence nash lo hace muy bien, pero al doblarlo en español si se oye como medio raro, pero en los tres caballeron no se le notaba tanto, pero en los cartoons en ingles en los años dorados, clarence era el mejor y aun lo es, me encanta oir su voz.<br /><br />No te preocupes vane, todo esta bien.<br /><br />Orlando Daniel, Edmundo Santos no solo hizo la voz de mickey para esta pelicula, tambien hizo la voz de goofy y de charlie mccarty, pero como ya dije anteriormente, la unica voz que me encanta de santos en esta pelicula es el de mickey.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-52229780467274661162009-10-10T14:07:15.549+02:002009-10-10T14:07:15.549+02:00Bueno,pero es que Donald habla así,aunque algunas ...Bueno,pero es que Donald habla así,aunque algunas veces se le entiende más que otras,Donald es...¡entrañable,maravilloso!Y respecto al doblador,que no os gusta,a mi me encanta,al igual que el de Pepito Grillo que me parece,al igual que Pablo Pablitos,fantástico.<br /> ¡Todo este doblaje es estupendo!<br /> ¿Cuántas veces he dicho que lo digáis en español,ja ja ja?Vanesa,no Vanessa,que es en inglés.<br /> Dije hace tiempo que no sabía redactar ni ocuparme de la labor de crear un extracto de los magníficos villanos Disney.¡Tristemente me liaba!Y como ya dije otras veces también,lo siento.<br /> Bueno,pues antes de ver que no podía continuar con la labor,lo más liante y que no pude hacer,fue,hacer un puesto de Mejor Villano,y lo dejé de hacer por el clásico 6 o 7.Ya lo había dicho y también me disculpé por ello,volviendo a hacerlo ahora.<br /> Pero,si quieres,hazlo tú que eres más listo,no como yo que tengo la cabeza hueca,y ponles un puesto de Mejor Villano,a tu parecer,por supuesto,ya que no hay lista oficial.<br /> ¡Me alegra que hayas decidido continuar con mi labor y no dejarla,tristemente,tan fea y a medias!¡Muchísimas gracias!Además lo haces tanto mejor que yo...Si gustas puedes hacer tu a tu gusto también otros extractos de los ya hechos por mí,que seguro que te salen mejor.Pues lo dicho,¡muchísimas gracias!Vanesanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-19011037682868307652009-10-06T17:56:43.305+02:002009-10-06T17:56:43.305+02:00Sí, ciertamente Clarence Nash fue menos vocable en...Sí, ciertamente Clarence Nash fue menos vocable en dicho film...jejeje. ¡Pero como él no hay otro doblador mejor!<br /><br />Y en efecto, el desconocido doblador de PEPITO GRILLO deja bastante que desear al lado de PABLO PALITOS.Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-81645237474667035332009-10-06T03:12:00.217+02:002009-10-06T03:12:00.217+02:00En mi opinion las unicas voces que en verdad consi...En mi opinion las unicas voces que en verdad considero encantadoras en esta pelicula en la version hispana son Edmundo Santos como Mickey Mouse y Ana Maria Gonzalez como la narradora de Bongo y como el Arpa Dorada, ah y Edgar Bergen y Luanna Patten que aunque no se quienes lo doblan, lo hacen muy bien; en cuanto a los demas personajes pues pepito grillo no tiene la misma sutileza de Pablo Palitos, Donald se oye como muy raro ya que en los tres caballeros hablaba perfectamente. Bueno, a los demas no tengo nada mas que decir.<br /><br />Vannessa, en los historiales de willie y malamuerte no les has dado un puesto de mejor villano.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-67432280474380183712009-08-24T20:26:59.967+02:002009-08-24T20:26:59.967+02:00Pues muchas gracias,Orlando Daniel.Pues muchas gracias,Orlando Daniel.Carlosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-70968671161156729162009-08-24T19:13:51.041+02:002009-08-24T19:13:51.041+02:00Como ya comenté hace tiempo...
El BLOG es de TOD@...Como ya comenté hace tiempo...<br /><br />El BLOG es de TOD@S Y PARA TOD@S.<br />Yo lo creé y yo publico las fichas.<br />Pero TODOS nos encargamos de moderar.<br /><br />;)<br /><br />PD: Me encanta que te fijes en los pequeños errores y así pueda subsanarlos...jejeje.Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-7331255659616955682009-08-23T19:44:30.983+02:002009-08-23T19:44:30.983+02:00Vale,pero no te estaba obligando ni nada,o sea que...Vale,pero no te estaba obligando ni nada,o sea que no lo hagas por complacerme que para eso el blog es tuyo,tú tranquilo.Carlosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-40334411353271371872009-08-22T20:58:32.603+02:002009-08-22T20:58:32.603+02:00Tienes toda la razón... Enseguidita lo corrijo.......Tienes toda la razón... Enseguidita lo corrijo....jejeje. ;)Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-84831399506630962382009-08-22T19:37:51.048+02:002009-08-22T19:37:51.048+02:00Pablo Pablitos,como bien dijo J.L.Ortiz es de Zara...Pablo Pablitos,como bien dijo J.L.Ortiz es de Zaragoza,o sea que tendrías que quitar la palabra ARGENTINO de la frase:<br /> -Tenían que haber considerado al argentino Pablo Pablitos y no a un doblador mexicano.-<br /> Y,visto el acento tan argentino que sabe poner Pablo Pablitos y que no sabemos quien fue el doblador de Pepito Grillo en esta hermosa película,¿quién sabe?,a lo mejor no es mexicano...<br /> Yo lo cambiaría si fuese tú,porque no me molesta ese otro doblador,por:<br /> -Y no a otro doblador.-Carlosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-43041955668525551472009-06-28T22:48:46.107+02:002009-06-28T22:48:46.107+02:00¡Ah,ya!¡Ah,ya!Vanesanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-81089331982132284402009-06-28T22:38:35.689+02:002009-06-28T22:38:35.689+02:00Es lo que tiene escribir en WORD...jajaja.
Como l...Es lo que tiene escribir en WORD...jajaja.<br /><br />Como la palabra MAÑA existe, pues no la corrige como error....jajaja.Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-83889430308529811662009-06-28T22:36:40.812+02:002009-06-28T22:36:40.812+02:00Jajaja....¡CORREGIDO!Jajaja....¡CORREGIDO!Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-8938220832643370052009-06-28T22:35:05.643+02:002009-06-28T22:35:05.643+02:00Lo vuelvo a decir.En el una frase del "ARGUME...Lo vuelvo a decir.En el una frase del "ARGUMENTO" pones "pero a la maña(renglón siguiente)siguiente" sin poner "na" de "mañana" que supongo que es la palabra que querías escribir.Vanesanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-74098618042441986172009-06-27T18:39:47.418+02:002009-06-27T18:39:47.418+02:00En el argumento está puesto "pero a la maña s...En el argumento está puesto "pero a la maña siguiente" en vez de "mañana".Vanesanoreply@blogger.com