tag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post7914969450887803053..comments2024-02-26T21:48:37.784+01:00Comments on TÓMBOLA DISNEY: Canción del surTómbola Disneyhttp://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comBlogger51125tag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-90606266211809511562023-06-09T00:02:15.587+02:002023-06-09T00:02:15.587+02:00Canción Del Sur, se editó en DVD el 29 de Agosto d...Canción Del Sur, se editó en DVD el 29 de Agosto de 2021, por parte de MPO Ibérica SL, debido a que Disney la tiene vetada, y como vio MPO que nunca salía a la luz pensó que así podía ser memorable. <br />En mi opinión que El Tío Remus, El Hermano Rabito, El Hermano Zorro y El Hermano Blas, siempre serán recordados, aunque Disney los haya dejado en el olvido. Juan Anciones Merchánnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-32185816570222779302022-09-13T20:53:02.099+02:002022-09-13T20:53:02.099+02:00Yo he visto esa película con ese doblaje hispano. ...Yo he visto esa película con ese doblaje hispano. Además, digamos que es la única película de Disney en que solamente se puede ver por Internet debido a que se considera una película prohibida en todo el planeta por la propia compañía Disney, alegando que es "políticamente incorrecta" al mostrar una plantación de esclavos como algo completamente idílico. Alex Bonehttps://www.blogger.com/profile/12408825651803791773noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-45146718223124187742013-06-05T16:19:09.427+02:002013-06-05T16:19:09.427+02:00He aki la caratula de 1986 de filmayer mas extensa...He aki la caratula de 1986 de filmayer mas extensa:<br /><br />http://pictures2.todocoleccion.net/tc/2009/03/17/12472581.jpgJulyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-61556655242495268302011-11-13T22:19:12.399+01:002011-11-13T22:19:12.399+01:00No sé realmente quien lleva DoblajeDisney.com, per...No sé realmente quien lleva DoblajeDisney.com, pero de seguro participa en el foro ElDoblaje.com, puesto que hace unos meses me dediqué a reorganizar todas las fichas de los doblajes disney y filiales.<br />Precisamente, esa explicación fue expuesta por mí y colocada en la ficha de CANCIÓN DEL SUR. XDTómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-50562042390421890382011-11-13T03:46:07.478+01:002011-11-13T03:46:07.478+01:00NOTA ENCONTRADA EN DOBLAJESDISNEY:
El doblaje de ...NOTA ENCONTRADA EN DOBLAJESDISNEY:<br /><br />El doblaje de España de 1986 conservó el doblaje angelino original sólo de los personajes animados y de los actores de color, para "censurar o alterar" uno de los diálogos finales y así evitar que los personajes de Juan y Soledad imitaran el típico acento sureño de los esclavos.Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-43983414725283818582011-09-21T11:32:30.677+02:002011-09-21T11:32:30.677+02:00Vaya uno a saber cuando lanzan a Dvd y BluRay este...Vaya uno a saber cuando lanzan a Dvd y BluRay este clásico de Disney... Se supone que la tienen escondida porque se averguenzan o que se yo.Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-91201443575659735492011-08-30T06:47:34.976+02:002011-08-30T06:47:34.976+02:00Hola, alguien sabe cuando va a salir a la venta Ca...Hola, alguien sabe cuando va a salir a la venta Canción del sur en dvd?, o alguien que la tenga con las voces originales de Edmundo Santos, yo la tengo pero en formato BETA y se ve bien feo y el sonido es bueno, pero la visualización no, entonces alguien que me pueda ayudar a que me pasen esta peli?, Gracias.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-55861214274721999622010-10-19T06:26:34.840+02:002010-10-19T06:26:34.840+02:00Cuántos recuerdos! mi mamá tenia un videoclub y te...Cuántos recuerdos! mi mamá tenia un videoclub y tenía todas las peliculas de Disney. Clásicos que nadie puede perderse de ver.. aún ahora la veo y se me llenan los ojos de lágrimas de emoción. La simpleza de la pelicula en cuanto a tecnisismos, y aún así tan rica en contenidos y tan emotiva...<br />Me duele pensar que son peliculas que se han ido olvidando y perdiendo con el tiempo y solo unos pocos las recordamos... Desearia que mis hijos pudieran ver toda la colección de peliculas clásicas de Disney.<br />Sigan así!Florencia A.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-8848655265597990032010-07-19T10:15:09.978+02:002010-07-19T10:15:09.978+02:00Mola. Ahora solo me falta saber como poder verla.....Mola. Ahora solo me falta saber como poder verla...Francisco Joséhttps://www.blogger.com/profile/12238767673203025982noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-21811684220732954052010-07-05T06:31:50.264+02:002010-07-05T06:31:50.264+02:00Pues realmente nunca escuche a los actores de este...Pues realmente nunca escuche a los actores de este redoblaje con un acento sureño (hablaron con acento neutro en toda la pelicula, salvo el hermano Oso/Blas que habla con su tipica voz de lento), es posible que si disney latinoamerica lanza esta pelicula en formato doméstico, traiga este redoblaje (quien sabe si piensan en usar el doblaje angelino de Santos) ya que las politicas burocráticas de esa división de Disney tienden a no tener sentido (prueba de ello es no colocar el doblaje de santos en el relanzamiento de blancanieves este pasado fin de año, si ya se había retirado la demanda) <br /><br />P.S. este pasado sabado el mismo canal que te cuento pasó Diversión y Fantasía, además, ¿por qué Disney Channel latinoamerica pasó Blancanieves con el doblaje de santos este pasado marzo? sería de gran ayuda si me respondieras JulioFernando Díaznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-63099503501484352962010-07-02T13:12:24.814+02:002010-07-02T13:12:24.814+02:00Pues es una curiosidad bastante interesante... per...Pues es una curiosidad bastante interesante... pero compleja.<br /><br />¿Se redoblaría para censurar? Dime si recuerdas: ¿Los padres de JUANIN imitan el acento sureño de los negros al final de la película?<br /><br />;)Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-64990502766486157832010-07-01T08:10:44.327+02:002010-07-01T08:10:44.327+02:00Perdon Orlando por no responder, de inmediato, si ...Perdon Orlando por no responder, de inmediato, si el doblaje cubre toda la película pero como te digo, es unn total misterio este doblaje, ya que ni siquiera se para que formato lo hicieron (o como demonios la televisora de aquí obtuvo la película) pero la cosa es que sí, es un redoblaje mexicano. Ojala lo pasaran otra vez para grabar la peli y pasarte por completo la información Orlando y constatar que esta pelicula tiene un redoblaje (y si salió en Méxcio en video)Fernando Díaznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-8501130465990759522010-06-27T04:19:16.988+02:002010-06-27T04:19:16.988+02:00HERMANO ZORRO Y HERMANO BLAS
Vida: El Hermano Zor...HERMANO ZORRO Y HERMANO BLAS<br /><br />Vida: El Hermano Zorro es un zorro que quiere comerse al Hermano Rabito, el pequeño conejo. Siempre está preparándole alguna trampa para cazarle, y así darse un banquete con él. Y el Hermano Blas es un enorme oso algo tonto pero que ayuda al Hermano Zorro, aunque a veces le saca de sus casillas y le da "un leñazo en la nuca" con su cachiporra.<br /><br />Puesto de mejores villanos: 5<br /><br />LOS HERMANOS FABERS<br /><br />Vida: Joe y Jack son dos niños que quieren ahogar a un cachorro de perro que pertenece a su hermana a la que siempre están molestando. Siempre se burlan de los demás, y siempre usan la fuerza en vez de la inteligencia.<br /><br />Puesto de mejores rivales: 3<br /><br />EL TORO<br /><br />Vida: Es un enorme toro que ataca a todo aquel que se acerca a su terreno.<br /><br />Puesto de mejor villano: 15Julyberthttps://www.blogger.com/profile/18092927073062047483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-75343206532142854262010-06-25T18:25:08.302+02:002010-06-25T18:25:08.302+02:00Pero, ¿Hablas de la película entera o solo los seg...Pero, ¿Hablas de la película entera o solo los segementos animados?Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-21491041818148402592010-06-06T02:18:17.791+02:002010-06-06T02:18:17.791+02:00Hola Orlando, espero que te vaya bien. Fijate que ...Hola Orlando, espero que te vaya bien. Fijate que esta película si posee un doblaje más. Es uno hecho en México (no se que año es) donde las voces (las que identifique) iban así:<br /><br />Tío Remus: Humberto Vélez<br />Hermano Rabito: Arturo Mercado<br />Hermano Oso (Hermano Blas): Francisco Colmenero<br /><br />No se de que edición sea el doblaje (vhs, dvd, solo para televisión tal vez), pero lo escuche en un canal nacional de Guatemala por Navidad (donde pasan también Ritmo y Melodía con el doblaje original de Santos y muchos clásicos también) y simplemente te digo que los actores actuaron desde mi punto de vista bien (no he escuchado el doblaje de Santos y mucho menos el español) no se si sirva pero espero que ayude en dar más información de la película.Fernando Díaznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-29356961191718337592010-03-29T02:32:01.289+02:002010-03-29T02:32:01.289+02:00¡Así es la vida, Xidori!
Unos cardan la lana y otr...¡Así es la vida, Xidori!<br />Unos cardan la lana y otros la lían...;)Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-74447038262554174222010-03-29T02:27:49.070+02:002010-03-29T02:27:49.070+02:00Por mucho que le digan que si racista, que si tal ...Por mucho que le digan que si racista, que si tal y que si cual, yo la veo una película hermosísima, sin nada de racismo. Porque, ¿racismo sólo porque está ambientada en los tiempos de la Confederación? ¡Anda y que les zurzan! Lo quieran ellos o no, eso pasó, y es algo que no puede borrarse.<br />Volviendo a la peli, me parece hermosísima. Los pasajes animados son de lo mejorcito del film, y desde pequeña me han encantado las aventuras del Hermano Rabito. También me hizo recordar (y mucho)a una des mis cintas preferidas: Lo que el viento se llevó, más que nada por la actriz que hacía de Mammy y por la plantación.Xidorinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-38909708429470460852009-12-23T21:46:15.539+01:002009-12-23T21:46:15.539+01:00Bienvenid@, Miketasan!!!!
Me alegra contribuir co...Bienvenid@, Miketasan!!!!<br /><br />Me alegra contribuir con todos vosotros y regalaros horas de emocionante disney.<br /><br />La canción PEQUEÑO pertenece a UN BORRIO EN NAVIDAD doblaje original mexicano.Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-76805106084014446062009-12-15T06:07:18.867+01:002009-12-15T06:07:18.867+01:00Hola! genial el blog.
Ha sido como un rewind a mi...Hola! genial el blog. <br />Ha sido como un rewind a mi infancia el poder escuchar ciertas canciones, es más con mi ma tenemos una pregunta cuál es el nombre y en que filme sale la primera canción que rota en el music playlist del blog, la que sale en villancicos disneye q dice: "pequeño, travieso..."<br />agradeceria mucho si saben la respuesta<br /> xoxoxMikethasanhttps://www.blogger.com/profile/15871172653114754308noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-41798748614011059212009-10-03T14:15:50.151+02:002009-10-03T14:15:50.151+02:00¡Bienvenido!¡Bienvenido!
Sí,en estas circunstanci...¡Bienvenido!¡Bienvenido!<br /> Sí,en estas circunstancias podrías usarlos ya que es una película practicamente imposible,no,imposible,en realidad,de conseguir.Y,cuando dicha película salga,si es que sale,si es sale,bueno que algún día saldrá,tú,la comprarás,y eso ya es legal y para nada delito.Tú lo único que quieres es verla y tenerla,y estás dispuesto,en realidad,quieres conseguirla legalmente,así que si cuando salga,la vas a comprar.<br /> En un principio,Lasseter había propuesto lanzarla a finales de este año,al salir THE PRINCESS AND THE FROG en cines.Así,se publicitaría y anunciaría este nuevo clásico,y,además,darían una oportunidad a esta entrañable historia,haciéndola conocida.Ya que si no lo esporque si no es famosa,es porque es imposible que la mayoría de las generaciones la consiguiera y la pudiesen disfrutar,dado que,como dice Orlando Daniel,solo se se pudo conseguir dos veces,en su estreno en cines,y en vídeo.Y es practicamente imposible que mucha gente la pudiese guardar y tenerla en formato doméstico para poder verla cuando gustasen...<br /> Si la película no se publicitó jamás lo suficiente,bueno,solo en su estreno original,y no se hicieron numerosos lanzamientos y ni siquiera mencionarla en algún trailer diciendo por ejemplo,de los directores de CANCIÓN DEL SUR,y apareciese una breve imagen de ella,para que la gente se enterase ¡de que existía! y pidiese información sobre ella...Y entonces al saber de que tratase corriese la información,y,bueno,ya fuese algo conocida,y entonces ya sabrían de que trataría cuando saliese el vídeo o se volviese a sacar.¡Cualquier cosa!¡Pero nada!Lo que ocurrió fue que no le dieron las oportunidades suficientes,anúnciandola y lanzándola al mercado varias veces.Hblando de ella,en cualquier video o dvd,como:<br /> ESPECIAL DE CANCIÓN DEL SUR QUE SIRVIÓ DE INSPIRACIÓN A ESTE NUEVO CLÁSICO DISNEY<br /> o algo por el estilo,o simplemente mencionarla en un documental o COMO SE HIZO,de otra pelícual Disney...En fin.<br /> Pero no perdamos la esperanza,que aunque dicha estrategia de THE PRINCESS AND THE FROG se canceló,probablemente si que algún día,incluso no muy lejano,las lanzen conjuntas,o se publiciten la una a la otra,algo que será fácil,debido a que para entonces ya se habrá avecinado ese éxito,de taquilla y de crítica,colosal para THE PRINCESS AND THE FROG.<br /> O,tal vez,ni siquiera anunciarse juntas,simplemente sacarla algún día,y si no es mucho pedir con una buena edición y sacarla de vez en cuando,o sacarla normal,cada 10 o 15 años.Darle una oportunidad.<br /> Pero creo que con John Lasseter al frente,eso va a ser fácil.<br /> Ya veréis,el día menos esperado,dentro de 12 o 18 años...Aún queda tiempo,¡y tanto!,pero llegará más o menos por esas fechas.¡Estoy seguro!Carlosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-37447874452315177162009-09-29T09:20:42.000+02:002009-09-29T09:20:42.000+02:00¡Bienvenido seas, Álex Pérez!
Te comento que dich...¡Bienvenido seas, Álex Pérez!<br /><br />Te comento que dicho film no solamente se editó una vez en VHS y jamás en DVD. Lo único que puedo decirte es que uses Ares ó eMule. Y allá encontrarás el DOBLAJE ESPAÑOL pues el HISPANO no aparece.<br /><br />Supongo que eres hispano, ¿verdad?Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-32090542972808499122009-09-27T06:00:51.801+02:002009-09-27T06:00:51.801+02:00Donde puedo conseguir esta pelicula en espanol ya ...Donde puedo conseguir esta pelicula en espanol ya sea en VHS o DVD por favor dejemen saber. aler2727@hotmail.comalex pereznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-2618080562107065302009-09-26T19:52:35.830+02:002009-09-26T19:52:35.830+02:00Gracias, Jose Luis. Ahora entiendo el motivo de qu...Gracias, Jose Luis. Ahora entiendo el motivo de que no esten dobladas las canciones en El Bosque sin Retorno. Lastima que no haya sido estrenada en cines en su momento porque Carnaval en el Bosque si lo fue en Argentina, pero como es norma, en ingles subtitulada.<br />Creeme que tengo el audio de BN prometido, pero no lo he encontrado todavia. Cuando lo haga tendras la sorpresa. Nuevamente muchas gracias por la gentileza en responder a mis preguntas.Jorgenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-81578595393723256762009-09-23T23:38:44.175+02:002009-09-23T23:38:44.175+02:00Realmente, DIVERSIÓN Y FANTASÍA está muchísimo mej...Realmente, DIVERSIÓN Y FANTASÍA está muchísimo mejor que el título español, pero me expreso con él porque es más corto....jejejeje.<br /><br />El comentario sigue siendo el mismo, pero anteriormente dije un NO ROTUNDO....jejejeje...Luego revisoné y me di cuenta de los valores y emociones del film. Puse las comparativas d eun doblaje y otro. Pero a partir de lo de TÍA BLANCA ya estaba...jejejeje....Detesto el cutre acento de los esclavos.Tómbola Disneyhttps://www.blogger.com/profile/02020906742264206226noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4757830225085505552.post-5782675586598876032009-09-23T20:57:22.258+02:002009-09-23T20:57:22.258+02:00Se nota que prefieres el título DIVERSIÓN Y FANTAS...Se nota que prefieres el título DIVERSIÓN Y FANTASÍA de la película FUN AND FANCY FREE,que la llamas así siendo español.<br /> ¿Cuál era tu comentario antes de esta película?<br /> ¿Y el de DANNY?Carlosnoreply@blogger.com