La emperatriz Yang Kwei-fei



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Princesa Yang Kwei-fei / La emperatriz Yang Kwei-fei.
TÍTULO INTERNACIONAL (inglés):
Most Noble Lady.
TÍTULO JAPONÉS / NIPÓN:
楊貴妃
TITULO JAPONÉS / NIPÓN (romanización Hepburn):
Yôkihi.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Yang Guifei "Honorable princesa consorte - Concubina imperial de alto rango" (japonés).
La más noble dama (inglés).
GÉNERO:
Drama / Histórico.
IDIOMA:
Japonés.
DIRECTOR:
Kenji Mizoguchi.
ESTUDIO:
Dai Nippon Film Company Ltd.
Shaw & Sons Ltd.
DISTRIBUIDORA:
Dai Nippon Film Company Ltd. (Japón).
Shaw & Sons Ltd. (Hong Kong).
Buena Vista Film Distribution Company Inc. (EEUU).
ESTRENO:
Japón, 3 de Mayo de 1955.
EEUU, 10 de Septiembre de 1956 (premiere).
EEUU, 17 de Septiembre de 1956.

ARGUMENTO:
Ambientado en la China del siglo VIII. Narra la historia de amor entre el emperador Xuanzong, viudo desde hace algunos años, y una joven plebeya que se parece mucho a su difunta esposa.

CURIOSIDADES:
* Se utilizó una doble (estríper) para la escena de la bañera ya que la actriz Machiko Kyô se negó a desnudarse. 
* Fue la primera producción entre Japón y Hong Kong.

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1972), dirigido por ¿? en ¿? (¿?). [Realizado para su emisión por el canal TVE-2]

2º Doblaje Español (1982), dirigido por Antonio Gómez de Vicente en ¿? (Barcelona). [Realizado para su emisión por el canal TVE-1]

3º Doblaje Español (2004), dirigido por ¿? en ¿? (Barcelona) [Realizado para su edición en DVD]

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
2-XII-2004
S.A.V. (Sociedad anónima del vídeo)

11-VI-2014
Savor Ediciones
 
EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
No editado

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
TVE-2: 20-II-1972 a las 22:05h. (1º doblaje)
TVE-1: 10-XI-1982 a las 21:35h. (2º doblaje)
TVE-1: 17-I-1989 a las 02:00h. (V.O.S.E.)

CARTEL ESTADOUNIDENSE

No hay comentarios:

Publicar un comentario