-
CANON ANIMADO DE DISNEY:
Clásico Disney n.º 40.
TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Las locuras del emperador.
TÍTULO EN CATALÁN (Títol en català):
L'emperador i les seves bogeries.
TÍTULO ORIGINAL:
The Emperor's New Groove.
TRADUCCIÓN LITERAL:
El nuevo "groove" (surco) del emperador.
GÉNERO:
Animación bidimensional (2D) / Musical.
DIRECTOR:
Mark Dindal.
PRODUCCIÓN:
Randy Fullmer.
BANDA SONORA ORIGINAL:
John Debney (ambientación sonora).
Sting (canciones).
David Hartley (canciones).
PRODUCTORA AUDIOVISUAL:
Walt Disney Pictures.
ESTUDIO:
Walt Disney Feature Animation.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Pictures Distribution.
ESTRENO EN EEUU:
ESTRENO EN EEUU:
10 de Diciembre de 2000 (première).
15 de Diciembre de 2000.
-
ARGUMENTO:
Kuzco es un adolescente egocéntrico, caprichoso y arrogante emperador al que su consejera, Yzma, convierte en llama con la ayuda de Kronk. Planean deshacerse de él para así poder gobernar el imperio a sus anchas, pero Kronk le pierde, yendo a parar a la carreta del campesino Pacha; un bonachón al que Kuzco quiere desahuciar para construir Kuzcotopía. Juntos emprenderán un largo camino en el cual tendrán que aprender a valorarse, quererse y respetarse mutuamente... ¿Crees qué lo conseguirán? Descúbrelo tú mism@ en EL EMPERADOR Y SUS LOCURAS.
-
CURIOSIDADES:
* El cómico gaditano Ángel Garó fue el encargado de doblar a Kuzco en España.
* En la versión Latinoamericana, Arath de la Torre fue convocado para hacer el papel de Kuzco, para generar un mayor número de espectadores, pero en una semana hizo un doblaje bastante pésimo según el propio director. Por este motivo fue llamado Jesús Barrero y en un día hizo el doblaje del personaje.
* Es la primera película doblada al español (hispano) que se estrena en EE.UU. Esto se hizo por los tantos inmigrantes latinos o estadounidenses bilingües que hay en los estados de California, Florida, Texas y Arizona.
* Como la trama carece de historias de amor y números musicales entre animaciones, la comedia y el sarcasmo conduce toda la película.
* Los orígenes de esta película datan de 1994, cuando el equipo creativo comenzó a desarrollar una versión diferente de la historia original. La película se tituló en un principio "Kingdom of the Sun" (El reinado del Sol). Era un drama inspirado en una leyenda precolombina e incluía música de Sting. Como siempre sucede en un proceso de creación, la historia sufrió numerosos cambios. Al final, se decidió llevar la película por derroteros totalmente nuevos. En 1998, se reescribió toda la historia, y sólo se conservaron dos de los personajes cómicos principales y algunos elementos de la trama original. El más perjudicado por este asunto fue el cantante Sting. Cuyas canciones, ya escritas, fueron rechazadas y se le forzó a realizar dos nuevos temas que estuviesen de acuerdo con el nuevo enfoque temático.
* Es la primera película que inicia con una canción para expresar el álter-ego del protagonista.
* Los personajes Yzma y Pacha son caricaturas de sus propios actores de voz: Eartha Kitt y John Goodman.
* Chicha, la esposa de Pacha, estaba embarazada. De acuerdo con los comentarios del DVD, esta es la primera vez que en las películas de Disney muestran a una mujer embarazada.
* A pesar de estar ambientada en el Perú incaico, no se mencionan a los incas ni al Perú en ningún momento.
* Cuando Kuzco y Pacha abren el estante donde están todas las pociones de Yzma, no encuentran la que sirve para transformarse en humano. Tras ellos están Yzma y Kronk, e Yzma les dice "Vaya, vaya, ¿Buscáis esto?" Y les muestra la pócima, después comienza a levantarse la falda y, Pacha y Kuzco, hacen una mueca de asco y terror. Terminando de levantarse la falda, en su pierna hay una daga. Lo mismo ocurre en la secuela, solo que esta vez con una moneda.
* El blusón de Pacha es de color marrón pero en medio del film pasa a ser blanco y más adelante vuelve a ser marrón.
* Kuzco se coloca el poncho verde y el gorro de Pacha para disfrazarse de señora. Éste aún sigue con ello puesto cuando Pacha le abandona. Pero cuando se reencuentran, Pacha tiene el poncho y el gorro de nuevo puestos.
* Varios de los personajes aparecen como invitados en la exitosa serie animada House of Mouse (España) ó El Show del Ratón (Iberoamérica).
* En 2005 se comercializó una secuela titulada "El emperador y sus locuras 2. La gran aventura de Kronk / Las Locuras de Kronk".
* De 2006 a 2008 se emitió una serie en Disney Channel titulada "Kuzco, un emperador en el cole / Las nuevas locuras del emperador".
15 de Diciembre de 2000.
-
ARGUMENTO:
Kuzco es un adolescente egocéntrico, caprichoso y arrogante emperador al que su consejera, Yzma, convierte en llama con la ayuda de Kronk. Planean deshacerse de él para así poder gobernar el imperio a sus anchas, pero Kronk le pierde, yendo a parar a la carreta del campesino Pacha; un bonachón al que Kuzco quiere desahuciar para construir Kuzcotopía. Juntos emprenderán un largo camino en el cual tendrán que aprender a valorarse, quererse y respetarse mutuamente... ¿Crees qué lo conseguirán? Descúbrelo tú mism@ en EL EMPERADOR Y SUS LOCURAS.
-
CURIOSIDADES:
* El cómico gaditano Ángel Garó fue el encargado de doblar a Kuzco en España.
* En la versión Latinoamericana, Arath de la Torre fue convocado para hacer el papel de Kuzco, para generar un mayor número de espectadores, pero en una semana hizo un doblaje bastante pésimo según el propio director. Por este motivo fue llamado Jesús Barrero y en un día hizo el doblaje del personaje.
* Es la primera película doblada al español (hispano) que se estrena en EE.UU. Esto se hizo por los tantos inmigrantes latinos o estadounidenses bilingües que hay en los estados de California, Florida, Texas y Arizona.
* Como la trama carece de historias de amor y números musicales entre animaciones, la comedia y el sarcasmo conduce toda la película.
* Los orígenes de esta película datan de 1994, cuando el equipo creativo comenzó a desarrollar una versión diferente de la historia original. La película se tituló en un principio "Kingdom of the Sun" (El reinado del Sol). Era un drama inspirado en una leyenda precolombina e incluía música de Sting. Como siempre sucede en un proceso de creación, la historia sufrió numerosos cambios. Al final, se decidió llevar la película por derroteros totalmente nuevos. En 1998, se reescribió toda la historia, y sólo se conservaron dos de los personajes cómicos principales y algunos elementos de la trama original. El más perjudicado por este asunto fue el cantante Sting. Cuyas canciones, ya escritas, fueron rechazadas y se le forzó a realizar dos nuevos temas que estuviesen de acuerdo con el nuevo enfoque temático.
* Es la primera película que inicia con una canción para expresar el álter-ego del protagonista.
* Los personajes Yzma y Pacha son caricaturas de sus propios actores de voz: Eartha Kitt y John Goodman.
* Chicha, la esposa de Pacha, estaba embarazada. De acuerdo con los comentarios del DVD, esta es la primera vez que en las películas de Disney muestran a una mujer embarazada.
* A pesar de estar ambientada en el Perú incaico, no se mencionan a los incas ni al Perú en ningún momento.
* Cuando Kuzco y Pacha abren el estante donde están todas las pociones de Yzma, no encuentran la que sirve para transformarse en humano. Tras ellos están Yzma y Kronk, e Yzma les dice "Vaya, vaya, ¿Buscáis esto?" Y les muestra la pócima, después comienza a levantarse la falda y, Pacha y Kuzco, hacen una mueca de asco y terror. Terminando de levantarse la falda, en su pierna hay una daga. Lo mismo ocurre en la secuela, solo que esta vez con una moneda.
* El blusón de Pacha es de color marrón pero en medio del film pasa a ser blanco y más adelante vuelve a ser marrón.
* Kuzco se coloca el poncho verde y el gorro de Pacha para disfrazarse de señora. Éste aún sigue con ello puesto cuando Pacha le abandona. Pero cuando se reencuentran, Pacha tiene el poncho y el gorro de nuevo puestos.
* Varios de los personajes aparecen como invitados en la exitosa serie animada House of Mouse (España) ó El Show del Ratón (Iberoamérica).
* En 2005 se comercializó una secuela titulada "El emperador y sus locuras 2. La gran aventura de Kronk / Las Locuras de Kronk".
* De 2006 a 2008 se emitió una serie en Disney Channel titulada "Kuzco, un emperador en el cole / Las nuevas locuras del emperador".
* En las películas, Chicha aún no ha dado a luz pero en la serie ya tiene su bebé al que llaman Yupi.
-
PREMIOS Y NOMINACIONES:
-
PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Nominada al Óscar por Mejor Canción "My Funny Friend and Me" (Un amigo como tú).
* Ganadora de tres Annie.
* Ganadora de un Artios por Mejor Casting de Voces para Animación.
* Ganadora de BFCA Award por Mejor Canción.
* Ganadora de un Bogey Award.
* Recibió varias nominaciones a otros premios.
-
* Ganadora de tres Annie.
* Ganadora de un Artios por Mejor Casting de Voces para Animación.
* Ganadora de BFCA Award por Mejor Canción.
* Ganadora de un Bogey Award.
* Recibió varias nominaciones a otros premios.
-
SERIE ANTOLÓGICA:
Temporada 45: Episodio 3 / 14-X-2001
Temporada 47: Reposición / 3-IV-2004
ANEXOS:
[Serie TV: cameos de varios personajes].
[Secuela del clásico animado lanzada directamente a vídeo y DVD].
2006/08 - Kuzco: Un emperador en el cole.
[Serie TV].
2023 - Érase una vez un estudio.
[Cortometraje: cameos de varios personajes].
[62º clásico animado: imagen de "Yzma" en los créditos finales].
Sting interpretó su canción de la versión original en español para ambos doblajes, con letra adaptada en Los Ángeles por Rosana Arbelo y bajo la dirección musical de Javier Pontón en Westlake Recording Studios (West Hollywood). Aunque los coros fueron regrabados en España bajo la dirección y adaptación de Santi Aguirre.
Doblaje Español (2000), dirigido por Eduardo Gutiérrez en Sintonía, S.A. (Madrid). [Dirección musical a cargo de Santi Aguirre en el mismo estudio]
Doblaje Hispano (2000), dirigido por Ricardo Tejedo en DAT Doblaje Audio Traducción (Ciudad de México). [Dirección musical a cargo de Walterio Pesqueira, Paula Klagge y Gaby Cárdenas en Taller Acústico (Ciudad de México) y Sonográfica (Caracas)] [Debido a una restructuración del guión de la película, casi todas las canciones fueron eliminadas del corte final, sin embargo todas fueron grabadas, adaptadas e interpretadas en español, incluso en México se llegó a vender el soundtrack completo en formato de cassette y CD]
Doblatge en Català (2000), dirigit per Quim Roca a 103 Todd-Ao (Barcelona). [Direcció musical a càrrec de Jordi Vila]
-
BSO ESPAÑOLA:
1 - Mundo perfecto
1 - Mundo perfecto
Cantante de la película (Pedro Ruy-Blas)
2 - Mundo perfecto -variación-
Cantante de la película (Pedro Ruy-Blas)
3 - Un amigo como tú -créditos finales-
(Sting y coro español)
BSO HISPANA:
1 - Mundo perfecto
1 - Mundo perfecto
Cantante de la película (Óscar D’León)
2 - Mundo perfecto -variación-
Cantante de la película (Óscar D’León)
3 - Un amigo como tú -créditos finales-
Yzma (Alma Delia Pérez)
(*) - Anda como llama
Pacha (Oscar Benavides)
(Sting)
(Sting y coro hispano)
(*) - Extingan la luzYzma (Alma Delia Pérez)
(*) - Anda como llama
Pacha (Oscar Benavides)
BSO EN CATALÀ:
1 - Món ideal
Cantant de la peli (Xavier Carbó)
2 - Món ideal -variació-
Cantant de la peli (Xavier Carbó)
3 - My Funny Friend and Me -crèdits finals-(Sting)
ESTRENO EN ARGENTINA
18 de Enero de 2001
Buena Vista International Argentina, S.A.
ESTRENO EN MÉXICO
6 de Abril de 2001
Buena Vista International Mexico, S.A.
Buena Vista International Spain, S.A.
ESTRENA EN CATALÀ
22 de Juny de 2001
Buena Vista International Spain, S.A.
ESTRENA EN CATALÀ
22 de Juny de 2001
Buena Vista International Spain, S.A.
-projectada a diverses sales cinematogràfiques de Catalunya i del Principat d'Andorra-
EDICIÓN ESPAÑOLA EN VHS
28-XI-2001
Buena Vista Home Entertainment, S.A.
Buena Vista Home Entertainment, S.A.
4-VI-2014 al 31-VIII-2014
Divisa Home Video
-Especial "Disney Villanos"-
-Funda de cartulina-
2015/16
Divisa Home Video
-Funda de cartulina-
6-XI-2020
Divisa Home Video
-Disney Clásicos/Colección completa/57 películas-
-producto exclusivo de Amazon que arrancó con un precio de 300'04€-
5-III-2014
Divisa Home Video
2015/16
Divisa Home Video
-Funda de cartulina-
EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
Disney Channel: 15-VI-2003 a las 21:00h.
Cuatro: 31-XII-2011 a las 18:30h.
Disney Channel: 13-XII-2015 a las 17:30h.
Disney XD: 10-V-2016 a las 20:00h.
Disney Channel: 06-VIII-2016 a las 20:45h.
Disney XD: 13-VIII-2016 a las 15:45h.
Disney Channel: 18-II-2017 a las 21:25h.
0#: 01-V-2017 a las 13:11h.
0#: 16-X-2017 a las 18:02h.
0#: 04-IV-2018 a las 17:39h.
Disney Channel: 25-VIII-2018 a las 16:50h.
0#: 29-VIII-2018 a las 15:33h.
Disney Channel: 01-IX-2018 a las 15:35h.
Disney Channel: 16-IX-2018 a las 16:50h.
Disney Channel: 05-IX-2021 a las 15:40h.
VIDEOCLIPS
"My Funny Friend"
Sting
-versión original-
A mi no se me parece en nada a Cruela De Vil,yo opino que se parece a su dobladora:Eartha kiit.
ResponderEliminarSu actriz de voz en el idioma original, no dobladora porque doblar no es lo mismo que darle voz a un personaje animado en el idioma original.
ResponderEliminarMe encanta que traigáis nuevas curiosidades y opines... Pero firmar las comentarios que no es tan dificil... Luego, si borro comentarios sin firmar no quiero quejas...jeje.
ResponderEliminar¿No serás J.L Ortiz?
ResponderEliminar¿Por qué has borrado el comentario de Alex?Había dicho su nombre,el que acabo de decir...
ResponderEliminarNo he borrado ningún comentario, Vanesa.
ResponderEliminarYa,perdón,me he dado cuenta que Alex es el que comentó en "Los rescatadores en Cangurolandia".Lo siento.
ResponderEliminarDebido a la muerte de Eartha Kitt, la producción de la serie "Las Nuevas Locuras del Emperador" se ha detenido pero yo creía que iba a ser una saga incombustible pero me molestaba que maltrate los valores historico-culturales del Peru.
ResponderEliminarJack Disney Alarcón.
¡Bienvenido seas, Jack Disney!
ResponderEliminarNo tenía idea de esa noticia... Es una pena que Eartha ya no esté entre nosotros.
La serie televisiva debía acabar tarde o temprano. Comparto contigo lo referente a los maltratos históricos peruanos, pero lo cierto es que el film tiene mucha gracia.
De todas maneras, ocurrió lo mismo cuando EVA GABOR falleció. Es decir, la segunda secuela de LOS RESCATADORES ó BERNARDO Y BIANCA fue cancelada.
Tienes mal una cosa,Kuzco no dice "¡MI ÁNGEL DE LA GUARDA!",sino Kronk.
ResponderEliminarAh,y no tenía ni idea de eso que dices,al igual que Orlando Daniel,Jack Disney Alardón,y bienvenido.
ResponderEliminarPor cierto,Orlando,que se apellide Alarcón o que se ponga ese apodo no quiere decir que sea español,ten en cuenta que llama a KUZCO:UN EMPERADOR EN EL COLE,LAS NUEVAS LOCURAS DEL EMPERADOR.
ResponderEliminarEse es el título de Iberoamérica.
Tienes razón en ambas cosas, Carlos....jajajaja. ¡MUY OBSERVADOR!
ResponderEliminarpd: ¿De qué no tenías idea?
Sí,soy muy observador,costumbre jajaja.
ResponderEliminarDe que se había cancelado la serie,igual que tú,que no lo sabías,como dije.
Orlando, olvidaste una frase:
ResponderEliminar¡No somos machos, pero somos muchos! ¡Uahhhh! (se lanzan a por Pacha y Cuzco).
XDDDDDDDD...¡Si que es verdad!
ResponderEliminarNi acordarme...Jajajaja.
Yo me parto con ésta película.
Ja ja ja ja ja ja ja ja...
ResponderEliminarUn Clásico sencillamente fabuloso,ojalá el tiempo lo ponga en su lugar...
Ha quedado en el olvido,y es totalmente injusto.Para mí,es una película maravillosa.
¡Lo tiene todo para convertirse en un clásico y una película recordada y querida por todos!
Tiene una historia verdaderamente detalllada y cuidada,que hace que el espectador contacte con ella.
Sin duda alguna,es un film de importancia en el Canon Disney,y ocupa un importante puesto entre sus grandes producciones.
YZMA
ResponderEliminarCaracter: Fea, anciana, loca, envidiosa, graciosa
Vida: Yzma era la sirvienta del emperador Kuzco hasta que la despidió. Por ello planea envenenarle con una poción para asi poder quedarse con su imperio. Y si no es así, hará lo que sea para acabar con él de una vez por todas. Al final es derrotado por Kuzco y convertida en gatita.
Puesto de mejor villana: 2
KRONK
Caracter: Torpe, simpatico, leal, fuerte.
Vida: Es el ayudante de Yzma y el que le coloca a Kuzko el veneno en su bebida. Pero como es algo bobo, confunde las bebidas y Kuzco acaba convirtiéndose en una llama. Es un gran scout y gran amante de la naturaleza y de los animales, en ocasiones se muestra como un personaje bueno y en otras ocasiones se muestra como el compinche de Yzma.
Puesto de mejor villano: 6 (Descalificado por ser reformado)
Considero que, a diferencia de algunos secuaces, como Gaspar y Horacio, Flotsam y Jetsam, Diablo, las Hienas ,los malvados perros de Sykes, las hermanastras de Cenicienta, los soldados de Shan Yu, Iago o Fidget, otros, ni siquiera son malos, sino tontos, inconscientes e inocentes, y son manejados facilmente por el villano. Tal es el caso para mi gusto de Kronk, el criado de Ratcliffe, Le Fou, etc, etc.
ResponderEliminarEl caso de Kronk, en concreto, no es de un villano reformado, sino de un bonachón inocente, que se dejó engañar y manejar, para hacer malos actos, hasta que se dio cuenta del daño que en realidad le estaba haciendo Yzma, y de que le estaba engañando para utilizarlo para sus malvados planes. Entonces decidió no dejarse manejar por ella nunca más, y pensar en las consecuencias de sus propios actos.
Bueno, eso si. Uno se de cuenta de ello, por eso aparecen las dos conciencias de kronk, el diablo y el angel que me hacen reir. Pero facilmente este decide afrontar las consecuencias de sus actos y resolver sus problemas, lo mismo ocurre en la serie LAS NUEVAS LOCURAS DEL EMPARADOR o UN EMPERADOR EN EL COLE.
ResponderEliminarOye, ahora que tu me has ayudado muchisimo, me podrias ayudar con una duda que deje en BAMBI?
PD: Orlando Daniel, felicidades por tu nuevo blog, que manera de celebrar los 60 años de CENICIENTA con este magnifico post y esta bella imagen con una frase de la cancion de edmundo santos.
¡Sí, exacto!
ResponderEliminar¿Una duda en BAMBI?
Voy ahora para allá.
P.D. Sí, a mí también me encanta, ¡y es una gloriosa manera de festejar los 60 años de CENICIENTA! Más tarde daré mi opinión más extendida...
Aunque "The Emperor’s New School", literalmente "La Nueva Ranura del Emperador" en castellano, presentado bajo el tema "Las Nuevas Locuras del Emperador" en Hispanoamérica o "Kuzco: Un Emperador en el Cole" en España, maltrata los valores histórico-culturales del Peru, lo transmiten por la televisión abierta a través de Andina Televisión, abreviado ATV (canal 9 de Lima-Peru). Nunca pensé que en mi país harían eso a través de la televisión abierta.
ResponderEliminarJack D. Alarcón.
El estreno de españa de THE EMPEROR´S NEW GROOVE el dia y el mes son correctos, pero el año de estreno sucedio un año despues, es decir 2001.
ResponderEliminar