Tú a Boston y Yo a California


Operación Cupido
THE PARENT TRAP

GÉNERO:
Comedia.
DIRECTOR:
David Swift.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
21 de Junio de 1961.

ARGUMENTO:
Dos niñas gemelas, separadas por el divorcio de sus padres, se encuentran en un campamento de verano. Inicialmente no se percatan de su origen común, pero tras ser ambas castigadas a compartir la misma habitación, se dan cuenta de que son gemelas. Ahí también se prometen un objetivo: volver a juntar a sus padres. Para ello deciden intercambiarse...

PREMIOS:
* Nominada al Oscar por Mejor Sonido.
* Nominada al Oscar por Mejor Montaje.

CURIOSIDADES:
* La película se basa en la novela "Das Doppelte Lottchen" (Lottie y Lisa / Las Dos Carlotas) del escritor alemán Erich Kästner.
* A su vez, toma referencias del musical "Tres Diablillos" de 1936 por Universal Pictures. La cual también tubo su secuela en 1939 como "Su Última Diablura". [Títulos españoles]
* El éxito de la película originó una serie de tres secuelas para televisión en los 80, en las que aparece una Hayley Mills ya adulta de nuevo interpretando a dos hermanas gemelas:
- Tú a Bostón y yo a California 2 (1986)
- Tú a Bostón y yo a California 3 (1989)
- Tú a Bostón y yo a California 4: Luna de Miel en Hawai (1989)
* En 1998, se éstrenó un remake titulado en España como "Tú a Londres y yo a California" y en Hispanoamérica como "Juego de Gemelas".
* En una escena del campamento, suena en un tocadiscos la canción "Let's Get Together". La cual es interpretada por la actriz Anette Funicello.
* La actriz Joanna Barnes realizó el rol antagónico en esta película; y en la secuela hace de madre de la antagonista. Ambos personajes de mismo nombre: Vicky.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1961), dirigido por desconocido en Chamartín-Hugo Donarelli (Madrid). Perteneciente a su estreno cinematográfico.

ESTRENO EN ESPAÑA
1 de Enero de 1962
Chamartín

ESTRENO EN MÉXICO
¿?
Películas Rank de México S.A.

Un Sabio En Las Nubes


¿?
THE ABSENT-MINDED PROFESSOR

GÉNERO:
Comedia.
DIRECTOR:
Robert Stevenson.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
16 de Marzo de 1961.

ARGUMENTO:
El científico Ned Brainard es tan conocido por su capacidad inventiva como por sus mayúsculos despistes, que le han llevado a anular dos celebraciones de boda por incomparecencia. Sin embargo, Ned no pierde el tiempo y ha logrado elaborar una sustancia antigravedad llamada flubber, que sirve de combustible para los automóviles. Con este preparado, los coches pueden transitar por el espacio aéreo. Al conocer la noticia del descubrimiento, uno de sus alumnos, Alonzo Hawk, no duda en sustraer el coche con el que el profesor ha hecho el experimento.

PREMIOS:
* Nominada al Oscar por Mejor Dirección Artísitca.
* Nominada al Oscar por Mejor Fotografía.
* Nominada al Oscar por Mejores Efectos Especiales.

CURISODADES:
* Tiene un secuela lanzada en 1963 que se titula "El Sabio en Apuros".
* En 1988 se realizó un remake televisivo.
* En 1997 se realizó un remake cinematogrñafico con el título de "Flubber y el Profesor Chiflado".

DOBLAJE:
Doblaje Español (1961), dirigido por Félix Acaso en Chamartín-Hugo Donarelli (Madrid). Perteneciente a su estreno cinematográfico.

ESTRENO EN ESPAÑA
9 de Octubre de 1961
Chamartín

Los Robinsones De Los Mares Del Sur



¿?
SWISS FAMILY ROBINSON

GÉNERO:
Aventura.
DIRECTOR:
 Ken Annakin.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
10 de Diciembre de 1960.

ARGUMENTO:
Huyendo de la tiranía de Napoleón, una familia suiza se embarca rumbo a una colonia de Nueva Guinea. Durante la travesía son atacados por unos piratas y, en plena persecución, se ven atrapados en una tormenta que les arrastrará hasta una isla desierta.

CURIOSIDADES:
* Basada libremente en la novela alemana Der Schweizerische Robinson de Johan David Wyss.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1961), dirigido por Salvador Arias en Audio Films-Fono España (Madrid). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Supuestamente se repuso con este doblaje.]

ESTRENO EN ESPAÑA
21 de Diciembre de 1961
Bengala Films S.A.

REPOSICIÓN EN ESPAÑA
1979
Filmayer S.A.

Los Diez Osados


¿?
THE WHO DARED

GÉNERO:
Western.
DIRECTOR:
William Beaudine.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
18 de Octubre de 1960 (Premiere).
1 de Noviembre de 1960.

ARGUMENTO:
Cuenta la historia del oficial del ejército estadounidense John Wesley Powell, el primero en viajar hasta el río Colorado junto a otros nueve hombres, para hacer un mapa de la región, y los peligros que tuvieron que hacer frente en su viaje.

CURIOSIDADES:
* Está considerada como la más tediosa y peor película de Walt Disney.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1999), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su pase televisivo por TVE-2 a las 11h. el 27 de Abril de 1999. Repuesta en el mismo canal y a la misma hora el 10 de Noviembre de 1999.

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

Rugidos En La Selva


¿?
JUNGLE CAT

GÉNERO:
Documental.
DIRECTOR:
James Algar.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
16 de Diciembre de 1959 (limitado)
10 de Agosto de 1960.

ARGUMENTO:
Documental en el que se relata la vida de una hembra de jaguar en la jungla de Sudamérica.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1965), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Actualmente desaparecido]

ESTRENO EN ESPAÑA
1965
Exclusivas Floralva Distribución S.A.

Polyana


Pollyanna
POLLYANNA

GÉNERO:
Melodrama.
DIRECTOR:
David Switf.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
19 de Mayo de 1960.

ARGUMENTO:
Una huerfanita llega a un pueblo lleno de amargura y se enfrenta a la actiud de estos con su determinación de ver lo mejor en la vida.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela Pollyanna de la escritora Eleanor H. Porter.

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1961), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Actualmente desaparecido]

2º Doblaje Español (1987), dirigido por Luis Carillo en Sincronía (Madrid). Perteneciente a su distribución en VHS por Filmayer S.A. [El nombre había sido alterado en su estreno, suprimiendo la doble ele y ene, sin embargo, para la carátula del VHS y DVD ya conlleva su nombre original].

Doblaje Mexicano (1960), dirigido por Edmundo Santos en ¿? (Ciudad de México). Perteneciente a su estreno cinematográfico en Hispanoamérica. [En 1976, TVE la retrasmitió con este doblaje].

ESTRENO EN ESPAÑA
18 de Febrero de 1961
Ízaro Films S.A.

ESTRENO EN MÉXICO
1960
Películas Rank de México S.A.

Secuestrado


¿?
KIDNAPPED

GÉNERO:
Aventura.
DIRECTOR:
Robert Stevenson.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
24 de Febrero de 1960.

ARGUMENTO:
David Balfour, un muchacho atrevido y orgulloso, se ve envuelto en una doble serie de aventuras: las producidas por su propia situación personal; un huérfano a quien le han usurpado la herencia, y las derivadas de su encuentro con Alan Breck, que lo sumergen en el transfondo sociopolítico de las secuelas de la guerra civil inglesa del siglo XVIII, mientras se inicia en su nueva condición de adulto.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela Secuestrado del escritor Robert Louis Stevenson.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1991), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su distribución en formato doméstico por Filmayer S.A. [TVE la ha retrasmitido con el título original]

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

Diez Semanas En Un Circo


¿?
TOBY TYLER

GÉNERO:
Aventura.
DIRECTOR:
Charles Barton.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
21 de Enero de 1960.

ARGUMENTO:
Aventuras de un joven que huye de casa de sus tíos para enrolarse en el mágico mundo del circo.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela "Toby Tyler; or, Ten Weeks Whit a Circus" de James Otis Kaler.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1999), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su pase televisivo por TVE-2 a las 11h. el 25 de Octubre de 1999.

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

Escalada Hacia La Muerte


¿?
THIRD MAN ON THE MOUNTAIN

GÉNERO:
Aventura.
DIRECTOR:
Ken Annakin.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Compnay Inc.
ESTRENO EN EEUU:
10 de Noviembre de 1959.

ARGUMENTO:
Durante la época dorada del alpinismo, un joven suizo conquista la cima de la montaña que se llevó la vida de su padre.

CURIOSIDADES:
* La película se basa en la novela "Banner in the Sky" del escritor y alpinista James Rannsey Ullman. Cuando se pasó por televisión, se estrenó con dicho título y no con el otorgado.
* Los exteriores de la película están rodados en Zermatt (Suiza), puesto que Walt Disney lo descubrió ante sus viajes de esquí.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1989), dirigido por desconocido en ¿? (Madrid). Perteneciente a su distribución en formato doméstico por Filmayer S.A.

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

El Gran Pescador


¿?
THE BIG FISHERMAN

GÉNERO:
Melodrama / Bíblico.
DIRECTOR:
Frank Borzage.
ESTUDIO:
Centurion Films.
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
4 de Agosto de 1959.

ARGUMENTO:
Antes de la muerte de su madre, Fara, príncesa de linaje árabe y judío, se entera de que su padre es el temible Herodes. Llena de ira y rabia, abandona territorio palestino y lo busca para matarlo. Durante el viaje, las inclemencias del tiempo la obligan a buscar cobijo en una cabaña, situada junto al mar de Galilea, donde vive Juan el Bautista, que la acoge con grandes muestras de hospitalidad. Para no levantar sospechas, durante su estancia, se disfraza de hombre.

CURIOSIDADES:
* Por su alto contenido religioso, Walt Disney se negó a presentarla bajo su marca, pero sí financió parte de la película.
* Está catalogada como la primera película en ser rodada en Super Panavision 70.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1960), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Actualmente desaparecido]

ESTRENO EN ESPAÑA
23 de Diciembre de 1960
Ízaro Films S.A.
La distribuidora española mandó imprimir los carteles con el remunerado WALT DISNEY PRESENTA pero tuvieron que tacharlo con un borrón, para evitar costes, ya que la productora no estaba de acuerdo en presentarla como tal.

El Cuarto Deseo


El Cuarto Deseo / El País De Los Hombrecitos
DARBY O'GRILL AND THE LITTLE PEOPLE

GÉNERO:
Comedia / Drama.
DIRECTOR:
Robert Stevenson.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
26 de Junio de 1959.

ARGUMENTO:
Aunque nadie le cree, el viejo Darby ha conocido a Bryan, el rey de los duendes. Bryan tiene poder para condecerle tres deseos pero, como se trata de un hombrecillo burlón, aprovecha la cuarta decisión de Darby para negárselas todas.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1984), dirigido por desconocido en Sincronía (Madrid). Perteneciente a su distribución en VHS por parte de Filmayer S.A. [TVE la ha emitido en remuneradas ocasiones con el título de "Darby O'Gill  y el Rey de los Duendes"]

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

ESTRENO EN MÉXICO
27 de Abril de 1961

El Extraño Caso De Wilby


¿?
THE SHAGGY DOG

GÉNERO:
Comedia.
DIRECTOR:
Charles Barton.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
19 de Marzo de 1959.

ARGUMENTO:
Después de años en el trabajo de cartero, Wilson Daniels ve a los perros como su peor enemigo. La situación se pone peliaguda cuando, por obra de un antiguo encantamiento oculto en un anillo, su hijo adolescente llamado Wilby ¡se transforma en un perro pastor! ¿Pueden entre los dos romper el hechizo y detener a un equipo internacional de espías... o Wilby y su padre acabarán en la perrera?

CURIOSIDADES:
* La película recaudó más dinero en taquilla que el épico "Ben-Hur" de la MGM.
* En 1976, se realizó una secuela para la gran pantalla titulada "Un Candidato Muy Peludo".
* En 1987, se realizó una segunda secuela en dos partes para televisión.
* En 1994, se realizó un remake o refrito sobre esta película para la cadena ABC.
* En 2006, se realizó una variante sobre esta película para la gran pantalla, titulada en España "Cariño, Estoy Hecho Un Perro" y en Hispanoamérica "Un Papá Con Pocas Pulgas".

DOBLAJE:
Doblaje Español (1960), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico.

ESTRENO EN ESPAÑA

1960
Hispamex Films S.A.

Tonka En La Última Batalla Del General Custer


Tonka / Tonka: La Última Batalla
TONKA

GÉNERO:
Western.
DIRECTOR:
Lewis R. Foster.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
25 de Diciembre de 1958.

ARGUMENTO:
Cuenta la historia de Comanche, un caballo que fue el único ser vivo que se salvó de la columna de Custer en Little Big Horn. Narra desde que es capturado por el joven Toro Blanco que lo bautiza como Tonka hasta que pasa a pertenecer al capitán Keogh y su camino hasta ese trágico 25 de Junio de 1876.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela "Comanche: Story of America's Most Heroic Horse" del escritor David Apple.
* En Argentina, salió a la venta en VHS totalmente doblada al castellano por la distribuidora "Vea Toons" aunque no fuera una película animada.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1991), dirigido por desconocido en ¿? (Madrid). Perteneciente a su comercialización en VHS por parte de Filmayer S.A.

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

ESTRENO EN MEXICO
¿?
Películas Rank de México S.A.

Infierno Blanco


¿?
White Wilderness

GÉNERO:
Documental.
DIRECTOR:
James Algar.
ESTUDIO:
Walt Disney Producctions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
12 de Agosto de 1958.

ARGUMENTO:
Vida animal en el Ártico.

PREMIOS:
* Ganadora del Oscar al Mejor Documental.
* Ganadora del Oso de Oro en el Festival de Cine de Berlín.

CURIOSIDADES:
* El rodaje se llevó a cabo durante tres años en Canadá.
* Hay una controversia con dicho documental por el suicidio masivo de los leminos arrojándose al Océano Ártico. Siendo más bien un mito y no una realidad, puesto que una publicación de 1982 en una revista canadiense sostenía que realmente se había filmado dicha escena a base de obligar a los leminos a ello y no porque ese fuere su instinto o naturaleza.

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1966), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico.

ESTRENO EN ESPAÑA
1966
Procines

Fulgor En La Espesura


Luz En La Pradera
THE LIGHT IN THE FOREST

GÉNERO:
Western.
DIRECTOR:
Herschel Daugherty.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
Harrisburg / Pensilvania, 9 de Julio de 1958 (Premiere).

ARGUMENTO:
Cuando Inglaterra está negociando con los indios de Delaware acerca de un tratado de paz, junto con un intercambio de prisioneros. Entre ellos se encuentra el joven John Butler, de aproximadamente 15 años, que se había convertido en el hijo adoptivo del jefe de la tribu, retenido pero querido, desde los 4 años. A pesar de las diferencias del color de piel, él se siente más indio que inglés. Su regreso al poblado blanco será difícil y nada bueno... puesto que Butler, llamado por la tribu True Son, odia a los blancos y no quiere reconocer a su padre, aunque conoce a su hermano menor Gordie, y será el único blanco que no odia. Pero los comentarios racistas están a la vista.
-
CURIOSIDADES:
* Basada en la novela The Light In The Forest del escritor Conrad Richter.
* Gran parte de los personajes son ficticios, pero otros son personajes reales y hechos que sucedieron en Estados Unidos de América.
* Sólo existe una edición estadounidense en DVD y como fin educativo en las aulas o salones de clases.

DOBLAJE:
Doblaje Mexicano (¿?), dirigido por ¿? en Ciudad de México. Doblaje perteneciente a su pase televisivo en la serie antológica Disneylandia. [Posiblemente, dicho doblaje fuera estrenado en TVE en Julio de 1977 en dos capítulos en la Serie Antológica de Disneylandia. Como ya ocurrió con La Espada y La Rosa.]

Doblaje Español (1987), dirigido por ¿? en ¿?. Doblaje perteneciente a su pase por TVE en Abril de 1987. [Aunque pudiera ser también que se repusiera con el doblaje mexicano y no se realizara ningún doblaje nacional.]

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenda en cines.

Fiel Amigo


¿?
OLD YELLER

GÉNERO:
Drama.
DIRECTOR:
Robert Stevenson.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
25 de Diciembre de 1957.

ARGUMENTO:
Nos encontramos en el paisaje de Texas en 1860. Un joven chico llamado Travis no quiere saber nada de un animal vagabundo de orejas caídas. Pero rápidamente este animal se prueba a sí mismo como un fiel amigo, protegiendo la granja de la familia y salvando la vida de Travis. Pronto se convierten en amigos inseparables, compartiendo felices experiencias y aprendiendo importantes lecciones de vida.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela Old Yeller del escritor estadounidense Fred Gipson.

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1960), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Actualmente desaparecido].

2º Doblaje Español (1987), dirigido por desconocido en Sincronía (Madrid). Perteneciente a su distribución en VHS y BETA por Filmayer S.A.

ESTRENO EN ESPAÑA
1960
Amaya Films

Perri


Perri
PERRI

GÉNERO:
Documental ficticio.
DIRECTOR:
N. Paul Kenworthy Jr. y Ralph Wright.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
28 de Agosto de 1957.

ARGUMENTO:
A través de la combinación de imágenes reales y de animación nos narra la historia de Perri, una pequeña ardilla nacida a principios de la primavera. Como todas las madres, la suya debe procurar la comida para sus crías y, a la vez, evitar ser presa de madres de otras especies, como la marta, que tiene en su menú la carne de ardilla. Y, así, en el bosque, ante los atentos ojos de Perri, todos luchan por cazar sin que les cacen.

CURIOSIDADES:
* Basada en el libro Perri del escritor austricaco Felix Salten.
* Es un documental con aspectos ficticios.

DOBLAJE:
Doblaje Mexicano (¿?), dirigido por desconocido en ¿? (Ciudad de México).

Doblaje Español (1999), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su pase televisivo por TVE-2 el 13 de Agosto de 1999.

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines.

Johnny Tremain


Johnny Tremain
JOHNNY TREMAIN

GÉNERO:
Histórico.
DIRECTOR:
Robert Stevenson.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
19 de Junio de 1957.

ARGUMENTO:
En el mes de julio del año 1773 y en la ciudad de Boston, un joven llamado Johnny Tremain se enrola en el grupo que se autodefine corno Hijos de la Libertad, grupo que contribuyó a la lucha contra los ingleses que condujo a la liberación de la colonia.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela Johnny Tremain de la escritora estadounidense Esther Forbes.
* Inicialmente, la película estaba destinada a ser un producto televisivo.
* Sharon Mae Disney, hija de Walt Disney, tuvo un pequeño papel sin acreditar denominado Dorcas.
* Secuencias de la película fueron utilizadas en 1968 como fines educativos.
* Tras el estreno de la película, Walt Disney quiso construir una calle con el nombre de "Liberty Street" (Calle de la Libertad) anexada a "Main Street, USA" (Avenida Principal, EEUU) en el parque temático de Disneyland en Los Ángeles, California. Sin embargo, jamás se llegó a realizar el proyecto. Años más tarde, después del fallecimiento de Walt Disney, el proyecto fue revivido y llevado a cabo como "Liberty Square" (Plaza de la Libertad) en Walt Disney World Resort de Orlando, Florida.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1993), dirigido por desconocido en ¿? (Madrid). Perteneciente a su pase televisivo por TVE-1 el 8 de Octubre de 1993. [Retransmitido en fechas posteriores]

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines y tampoco comercializada.

Sobre La Pista De Oregón


Pistolas y Guitarras / Hacia el Oeste
WESTWARD HO, THE WAGONS!

GÉNERO:
Western.
DIRECTOR:
William Beaudine.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
20 de Diciembre de 1956.

ARGUMENTO:
Una caravana de carretas busca la manera de viajar hacia el oeste a través del territorio hostil de la América del siglo XIX. En su camino, se encontrarán con los indios sioux.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela Children of the Covered Wagon (Los niños de la carreta) de la novelisa estadounidense Mary Jane Carr.

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (195?), dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico.

2º Doblaje Español (1999), dirigido por desconocido en ¿? (Sevilla). Perteneciente a su pase televisivo por TVE-2 con el título de "Caravana de Pioneros" el 8 de Octubre de 1999.

ESTRENO EN ESPAÑA
195?
Hispamex Films S.A.

Secretos De La Vida


¿?
SECRETS OF LIFE

GÉNERO:
Documental.
DIRECTOR:
James Algar.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
6 de Noviembre de 1956.

ARGUMENTO:
Documental sobre el proceso de las abejas y hormigas en el medio ambiente.

DOBLAJE:
No hay constancia de estreno cinematográfico o televisivo en España o Hispanoamérica.

Los Piratas Del Mississippi


Davy Crocket y los Piratas del Mississippi
DAVY CROCKETT AND THE RIVER PIRATES

GÉNERO:
Aventura.
DIRECTOR:
Norman Foster.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
18 de Julio de 1956.

ARGUMENTO:
Davy Crockett y su amigo Russell tienen que llevar pieles a Nueva Orleans. Para ello rentan una barca que les lleve río abajo hasta la ciudad. En el trayecto son atacados por unos indios, pero en realidad son piratas camuflados.

CURIOSIDADES:
* Es la secuela de "Davy Crocket, Rey de la Frontera".

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1956),dirigido por desconocido en ¿? (¿?). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Actualmente desaparecido]

2º Doblaje Español (1991), dirigido por desconocido en ¿? (Madrid). Perteneciente a su comercialización en formato VHS por Filmayer S.A. Titulado como "Davy Crockett y los Piratas del Mississippi".

ESTRENO EN ESPAÑA
18 de Julio de 1956
Hispamex Films S.A.

Héroes De Hierro


Los Valientes También Huyen
THE GREAT LOCOMOTIVE CHASE

GÉNERO:
Acción / Bélico.
DIRECTOR:
Francis D. Lyon.
ESUTIDO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
18 de Junio de 1956.

ARGUMENTO:
Durante la Guerra de Secesión estadounidense, un grupo de soldados de la Unión, roba una locomotora para volar los puentes e impedir el suministro a las fuerzas Confederadas.

CURIOSIDADES:
* La locomotora protagonista se conserva en "Southern Museum of Civil War and Locomotive History".
* La locomotora antagonista está expuesta en "Grant Park" de Atlanta.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1957), dirigido por desconocido en Fono España (Madrid). Perteneciente a su estreno cinematográfico.

ESTRENO EN ESPAÑA
Diciembre de 1957
Filmayer S.A.

Pablito y Yo


El Pequeño Proscrito
THE LITTLEST OUTLAW

GÉNERO:
Drama.
DIRECTOR:
Roberto Gavaldón.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
22 de Diciembre de 1955.

ARGUMENTO:
El pequeño Pablito de diez años es hijastro de un cruel entrenador de caballos. Éste es responsable del entrenamiento del caballo de un general mexicano y sus métodos hacen que el caballo tenga miedo a saltar; el general ordena la muerte del animal tras derrumbar a su hija pero Pablito se escapa con él, convirtiéndose en un fugitivo. Viaja por todo México encontrándose con varios forajidos y un sacerdote que le trata de ayudar.

CURIOSIDADES:
* Es la primera y única película de la factoría Disney en ser rodada dos veces. Primero en inglés y después en español, puesto que escogieron a un renombrado elenco de actores mexicanos bilingües, siendo varios de ellos pioneros en los doblajes de los clásicos animados de Disney de aquellos años. Dicha copia en español fue presentada en Hispanoamérica, pero se desconoce si en España fue así o se le hizo un doblaje.
* En la película se ve como un torero recibe una cornada taurina.
* La película está rodada en San Miguel de Allende, ciudad del estado de Guanajuato (México).

DOBLAJE:
Doblaje Español (1994), dirigido por desconocido en ¿? (Madrid). Perteneciente a su pase televisivo por TVE-1 el 27 de Agosto de 1994 con el título de "El Pequeño Forajido". Retransmitido posteriormente el 31 de Octubre del mismo año.

ESTRENO EN ESPAÑA
Madrid, 20 de Diciembre de 1957
Filmayer S.A. y Dipenfa S.A.

El León Africano


¿?
THE AFRICAN LION

GÉNERO:
Documental.
DIRECTOR:
James Algar.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
14 de Septiembre de 1955.

ARGUMENTO:
Documental sobre la vida de los leones en el complejo ecosistema de África.

PREMIOS:
* Ganadora del Oso de Plata en el Sexto Fetival de Cine de Berlín.

DOBLAJE:
No hay constancia de estreno cinematográfico o televisivo en España o Hispanoamérica.

Davy Crockett. Rey De La Frontera


Davy Crockett. Rey De La Frontera
DAVY CROCKETT, KING OF THE WILD FRONTIER

GÉNERO:
Aventura.
DIRECTOR:
Norman Foster.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
25 de Mayo de 1955.

ARGUMENTO:
Davy crolckett, legendario explorador, pionero y defensor de la paz. Acompañado por su amigo George Russell, logra restablecer la paz tras las guerras entre indios y colonos de 1815. Después de idear y dirigir esta hazaña excepcional, Davy se enfrenta a desafíos aún mayores, incluyendo una carrera política como legislador y congresista de EE.UU., y su heroica participación en uno de los conflictos más dramáticos y mortíferos de la historia: ¡La Batalla del Alamo!

CURIOSIDADES:
* Es la primera película cinematográfica sobre la serie Disney de Davy Crockett, que cuenta con una suma de tres episodios.
* La película tiene una secuela: Los Piratas del Mississippi. Protagonizada por el mismo actor (Fess Parker).

DOBLAJE:
Doblaje Español (1957), dirigido por desconocido en Servicios Españoles de Sonido - Fono España (Madrid).

ESTRENO EN ESPAÑA
Madrid, 1 de Noviembre de 1957
Filmayer S.A.

20,000 Leguas De Viaje Submarino


20,000 Leguas De Viaje Submarino
20,000 LEAGUES UNDER THE SEA

GÉNERO:
Aventura / Ciencia Ficción.
DIRECTOR:
Richard Fleischer.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Film Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
23 de Diciembre de 1954.

ARGUMENTO:
En la segunda mitad del siglo XIX los océanos y los mares ya no son seguros para la navegación. Se han perdido numerosos barcos, sin que exista una clara explicación. Muchos creen que se trata de un monstruo marino, una especie de ballena con un gran cuerno afilado en su frente. Finalmente, se organiza desde los Estados Unidos una expedición, cuya misión consistirá en desvelar el secreto de estos hundimientos.

PREMIOS:
* Ganadora del Oscar por Mejores Efectos Especiales.
* Ganadora del Oscar por Mejor Dirección Artística en Color.
* Nominada al Oscar por Mejor Montaje.

CURIOSIDADES:
* Basada en la novela "Vingt mille lieues sous les mers" (Veinte mil leguas de viaje submarino) del novelista francés Jules Verne.

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1955), dirigido por Alfonso Santigosa en Voz de España (Barcelona). Perteneciente a su estreno cinematográfico. [Actualmente desaparecido].

2º Doblaje Español (1967), dirigido por desconocido en Voz de España (Barcelona). Pertenenciente a su primera reposición en cines. [Posiblemente se utilizara para la segunda reposición] [Incluido en el DVD].

ESTRENO EN ARGENTINA
6 de Enero de 1955
RKO Radio Pictures.

REPOSICIÓN EN ARGENTINA
60's
Películas Rank de Argentina.

ESTRENO EN MÉXICO
1955
RKO Radio Pictures.

ESTRENO EN ESPAÑA
24 de Octubre de 1955
Filmax.

1ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA
13 de Noviembre de 1967
Dipenfa S.A.

2ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA
1976
Filmayer S.A.
[Posiblemente se repuso con el redoblaje]