Los tres caballeros



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Los tres caballeros.
TÍTULO ORIGINAL:
The Three Caballeros.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
Los tres caballeros.

CANON ANIMADO DE DISNEY:
Clásico Disney n.º 07.
GÉNERO:
Cine de animación y acción real / Antología y musical.
PRODUCTOR CINEMATOGRÁFICO:
Walt Disney.
DIRECCIÓN GENERAL / SUPERVISOR DE PRODUCCIÓN:
Norm Ferguson.
DIRECCIÓN ESCÉNICA:
Clyde Geronimi, Jack Kinney, Bill Roberts (animación) y Harold Young (acción real).
GUIÓN:
Homer Brightman, Ernest Terrazas, Ted Sears, Bill Peet, Ralph Wright, Elmer Plummer, Roy Williams, William Cottrell, Del Connell y James Bodrero.
BANDA SONORA ORIGINAL:
Edward H. Plumb (ambientación sonora).
Paul J. Smith (ambientación sonora).
Charles Wolcott (dirección musical y compositor de la canción "México").
Ray Gilbert (letrista de la canción "México" y adaptación al inglés del resto de canciones).
PRODUCTORA AUDIOVISUAL / ESTUDIO CINEMATOGRÁFICO:
Walt Disney Productions / The Walt Disney Studios.
DISTRIBUIDORA ORIGINAL:
RKO Radio Pictures.
ESTRENO EN LOS EEUU:
3 de febrero de 1945 (première en el "Globe Theatre" de Nueva York).
22 de febrero de 1945 (estreno general).
15 de abril de 1977 (relanzamiento).
DURACIÓN:
1 hora y 12 minutos.
PRESUPUESTO:
¿? $ de estimación.

ARGUMENTO:
Donald cumple años y sus dos buenos amigos le envían presentes para agasajar su acontecimiento. Cada uno le manda algo de su adorada tierra, sumergiéndose en un paraíso latino muy ameno y pintoresco... ¿Deseas conocer Brasil y México en todo su esplendor a base de animación, canciones, cantantes, bailarinas y documentales? No lo dudes y deleitate con: LOS TRES CABALLEROS.
-
CURIOSIDADES:
* El estreno mundial se realizó el 21 de diciembre de 1944 en Ciudad de México. La premiére se realizó en el cine Alameda y asistieron figuras prominentes de la política, la cultura y el artisteo (destacando a Carmen Molina o los miembros del Trío Calaveras, los cuales participaron en la película) y la alta sociedad mexicana de la época. A su vez, también contó con la presencia de Walt Disney.
* Es la segunda película del canon animado de Disney considerada como "Clásico paquete", definición dada a diversos segmentos independientes que al unirlos forman un largometraje.
* También es la segunda película del canon animado de Disney que combina animación con acción-real.
* Varias artistas iberoamericanas de la época aparecen a lo largo de la película, incluyendo a las cabeza de cartel Aurora Miranda, Dora Luz y Carmen Molina.
* Clarence Nash, voz original hasta 1983 de el Pato Donald, aprendió a autodoblarse al español con la ayuda de Edmundo Santos hasta 1956, convirtiéndose también en la primera voz original en español.
* El nombre completo del personaje Panchito Pistolas es Panchito Romero Miguel Junípero Francisco Quintero González.
Edmundo Santos aparece en los créditos originales como asociado de la supervisión extranjera.
* En la vida real, los tres caballeros eran Walt Disney, Edmundo Santos y Aloísio de Oliveira.
* Walt Disney llamaba Pancho a Edmundo Santos por el personaje de Panchito Pistolas.
* Aunque el cumpleaños de el pato Donald corresponde a su primera aparición en pantalla que fue el 9 de junio de 1934, l
a intención narrativa de esta película utilizó el "viernes 13" como un chiste recurrente sobre la mala suerte proverbial del propio personaje, ya que históricamente atrae el infortunio. Asociar su nacimiento con una fecha considerada tradicionalmente como de mala suerte encajaba perfectamente con su personalidad y el tono cómico de la trama.
* Al final de la película, se puede ver la palabra "fin" en los tres idiomas predilectos del largometraje (español, portugués e inglés), y coloreadas cada una con la bandera nacional del caballero correspondiente.
* Cuando México entró en la Segunda Guerra Mundial, muchos de los reclutas del Escuadrón 201 de la FAEM, adoptaron a Panchito Pistolas como mascota no oficial del escuadrón para representar al mexicano en batalla, muchos creen que fue pintado en los aviones mexicanos de la FAEM aunque sólo fue pintado en la cola de un avión derribado que pusieron a la entrada del campamento asignado.

RECONOCIMIENTOS:
18ª edición de los premios de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas (7-III-1946):
Nominada al Óscar a la mejor banda sonora de una película musical.
Nominada al Óscar a la mejor grabación de sonido. 
10ª edición del Festival Internacional de Cine de Venecia, Italia (11-VIII al 1-IX-1949):
* Nominada al León de Oro.

SERIE ANTOLÓGICA:
Versión reducida titulada "A Present For Donald":
Temporada 1 / episodio 9 / 22-XII-1954.-
Temporada 3 / reposición / 19-XII-1956.
Temporada 12 / reposición / 26-XII-1965.
Temporada 19 / reposición / 24-XII-1972.
Versión completa:
Temporada 38 / reposición / 5-VI-1994.

DOBLAJE:
Doblaje Hispano (1944), dirigido por Edmundo Santos en The Walt Disney Studios (Burbank).
-
CANCIONES:
1 - Los tres caballeros. -Créditos iniciales-
(Trío Calaveras).
2 - Na baixa do sapateiro.
José Carioca (José do Patrocínio Oliveira).
3 - ¿Has estado en Bahía, Donald?.
José Carioca (José do Patrocínio Oliveira).
4 - Os Quindins de Yayá.
Aurora Miranda.
5 - Los tres caballeros (¡Ay, Jalisco, no te rajes!).
Panchito Pistolas, José Carioca y el pato Donald (Joaquín Garay, José do Patrocínio Oliveira y Clarence Nash).
6 - México.
(Carlos Ramírez).
7 - El jarabe pateño.
(Coro).
8 - Lilongo.
Trío Calaveras.
9 - You Belong To My Heart.
Dora Luz.
10 - La sandunga.
Trío Ascencio del Río.
11 - Los tres caballeros. -Final-
(Trío Calaveras).

ESTRENO EN ARGENTINA

Buenos Aires, 12 de julio de 1945
RKO Radio Pictures

ESTRENO EN MÉXICO
Ciudad de México, 21 de diciembre de 1944
RKO Radio Pictures

REPOSICIÓN EN MÉXICO
Ciudad de México, ¿?
Películas Rank de Mexico, S.A. de C.V.

ESTRENO EN URUGUAY
Montevideo, 16 de mayo de 1945 (Trocadero)
¿?

ESTRENO EN ESPAÑA



Madrid, 7 de febrero de 1947 (première)
Madrid, 17 de febrero de 1947
Barcelona, 28 de febrero de 1947
RKO Radio Films, S.A.E.

1ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA:

Madrid, 12 de diciembre de 1963
Barcelona, 19 de diciembre de 1963
Sevilla, 1 de octubre de 1964
Filmax, S.A.

2ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA

Madrid, 3 de julio de 1975
Sevilla, 9 de julio de 1975
Barcelona, 14 de julio de 1975
Filmayer, S.A.

3ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA

Madrid y Sevilla, 17 de junio de 1983
Barcelona, 20 de junio de 1983
Filmayer, S.A.

EDICIONES ESPAÑOLAS EN VÍDEO

1985
Filmayer Vídeo, S.A.


1991
Buena Vista Home Video, S.A.

6-II-2002
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)

EDICIÓN ESPAÑOLA EN LASERDISC
1994
Buena Vista Home Video, S.A.

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
6-II-2002
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)

2015/16
Divisa Home Video
-edición funda de cartulina-

6-XI-2020
Divisa Home Video
-Disney Clásicos/Colección completa/57 películas-
-producto exclusivo de Amazon que arrancó con un precio de 300'04€-

EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
No editada

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
TVE-1: 6-I-1987 a las 19:00h.

ANEXOS
1988 - ¿Quién engañó a Roger Rabbit? [Cameo de José Carioca].
2001/03 - House of Mouse [Serie TV] [Cameos de varios personajes].
2009 - Walt y el grupo [Documental].
2018 - La leyenda de los tres caballeros [Serie TV] [Secuela del clásico animado].
2023 - Érase una vez un estudio [Cortometraje] [Cameos de varios personajes].

13 comentarios:

Carlos dijo...

Están desapareciendo textos aquí también.Supongo que el problema se empezó a gestar ayer con lo de 101 DÁLAMATAS,pero entonces todavía era fácil cambiarlo...

Carlos dijo...

¿Has modificado tu propio comentario,no?¿A qué te refieres con que el doblaje español queda muy alborotador?¿No te gusta el gran doblaje de Edmundo Santos?

Tómbola Disney dijo...

No he modificado el comentario...Es el mismo.

Me refiero que el AUDIO es bastante malo y basándome en que Joaquín Garay grita de más...Pues queda bastante alborotador.

;] No se si me entiendes...jejeje.

Carlos dijo...

Pues a mí me parecía que solo tenías lo del estante de Clásicos Disney.
Ah,o sea que de lo que te quejas es del audio que no remasterizaron,y un poquito del doblaje por Joaquín Garay.
Sí,sí,creo que ya te entiendo,¡muchas gracias!
O.K.

Julybert dijo...

La fecha que tienes arriba, en realidad es la fecha del estreno en Ciudad de Mexico, en EE.UU en realidad se estreno despues, el 3 de Febrero de 1945, por lo que creo que deberias de corregir ese dato.

Julybert dijo...

X ultimo y no menos importante, hay mas directores en esta peli, aparte de este: son:

CLYDE GERONIMI,
JACK KINNEY,
HAROLD YOUNG
y
BILL ROBERTS.

Julybert dijo...

Nuevo VHS extenso de LOS TRES CABALLEROS:

http://www.todocoleccion.net/caratula-vhs-tres-caballeros-walt-disney~x42320339

Juan Antonio dijo...

Muy buena película, siempre me gusto de niño

Alex Bone dijo...

Yo vi esa película varias veces y me gustó muchísimo. Además, esa película marca la primera vez que durante su doblaje español, un personaje es doblado por un actor brasileño (en este caso José Carioca), aunque con su acento portugués.

DCINE dijo...

Fue emitida por TVE el 6 de enero de 1987 a las 19:00 horas

Tómbola Disney dijo...

¡Muchas gracias!

Julybert dijo...

De este filmé nuevamente aparece uno de los directores como Normn Ferguson (Norman Ferguson)

Tómbola Disney dijo...

Las dos formas son válidas. Quizá mejor NORMN ya que es el artístico.