TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Hechizo: Bienvenidos a Hexe
TÍTOL EN CATALÀ:
Encanteri: Benvinguts a Hexe.
TÍTULO ORIGINAL:
Hexed.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
Embrujados.
CANON ANIMADO DE DISNEY:
Clásico Disney n.º 65.
GÉNERO:
Cine de animación tridimensional (Disney Digital 3-D) / Aventura y fantasía.
DIRECCIÓN:
Josie Trinidad y Jason Hand.
PRODUCCIÓN:
Roy Conli y Juan Pablo Reyes Lancaster-Jones.
GUIÓN:
¿?.
MONTAJE:
¿?.
BANDA SONORA ORIGINAL:
¿?.
PRODUCTORA AUDIOVISUAL:
Walt Disney Pictures.
ESTUDIO CINEMATOGRÁFICO:
Walt Disney Animation Studios.
DISTRIBUIDORA:
Walt Disney Studios Motion Pictures.
ESTRENO EN LOS EEUU:
¿? de noviembre de 2026 (première en el "¿?" de Los Ángeles).
25 de noviembre de 2026 (estreno nacional).
DURACIÓN:
¿?.
PRESUPUESTO:
¿? $ de estimación.
ARGUMENTO:
Ésta es la historia de una adolescente extraña junto con su madre organizada, controladora, rigurosa y metódica, las cuales descubren que lo que las hace inusuales son realmente poderes mágicos lo que cambiará sus vidas y les abrirá las puertas a un mundo secreto. ¿Qué encontrarán allí? Descúbrelo tú mism@ en HEXED.
Ésta es la historia de una adolescente extraña junto con su madre organizada, controladora, rigurosa y metódica, las cuales descubren que lo que las hace inusuales son realmente poderes mágicos lo que cambiará sus vidas y les abrirá las puertas a un mundo secreto. ¿Qué encontrarán allí? Descúbrelo tú mism@ en HEXED.
CURIOSIDADES:
• Próximamente...
RECONOCIMIENTOS:
• Próximamente...
• Próximamente...
DOBLAJES:
Doblaje Castellano (2026), dirigido por ¿? en Iyuno (Madrid y Barcelona).
Doblaje Hispanoamericano (2026), dirigido por ¿? en Taller Acústico (Ciudad de México).
Doblaje Hispanoamericano (2026), dirigido por ¿? en Taller Acústico (Ciudad de México).
Doblatge en català (2026), dirigit per ¿? a Iyuno (Barcelona).
CANCIONES (España):
Próximamente...
CANCIONES (Hispanoamérica):Próximamente...
CANCIONES (Hispanoamérica):
CANÇONS:
Pròximament...
ESTRENO EN ESPAÑA
27 de noviembre de 2026
The Walt Disney Company Iberia, S.L.
ESTRENA AMB DOBLATGE EN CATALÀ
ESTRENA AMB DOBLATGE EN CATALÀ
¿? de novembre de 2026
The Walt Disney Company Iberia, S.L.
The Walt Disney Company Iberia, S.L.
-Tant a la comunitat autònoma de Catalunya com al Principat d'Andorra, a banda d'estrenar-se la versió doblada al castellà, també se'n va projectar una versió doblada al català-
EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD
2027
Divisa Films
EDICIONES ESPAÑOLAS EN BLU-RAY
2027
Divisa Films
2027
Divisa Films



2 comentarios:
Te faltó modificar la cabecera oficial y en el argumento el nombre real de está película.
A propósito ya cuenta con doblaje hispanoamericano
En mubis.es aparece otro póster de España
Publicar un comentario