La Gran Película De Piglet


La Gran Película De Piglet (España)
PIGLET'S BIG MOVIE


GÉNERO:
Animación y musical.
DIRECTOR:
Francis Glebas.
ESTUDIO:
DisneyToon Studios.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Pictures Distribution.
ESTRENO EN EEUU:
21 de Marzo de 2003.
-
ARGUMENTO:

Los amigos de Piglet empiezan a recoger una "cosecha de miel" y Piglet se siente inferior cuando le dicen que es demasiado pequeño para ayudarles en esa tarea. Cuando Piglet desaparece, sus amigos utilizan un mapa para encontrarlo y no tardan en descubrir que este “diminuto animalito” es un gran héroe en todos los sentidos de la palabra. Después de una tensa búsqueda repleta de acontecimientos inesperados, Piglet demuestra una vez más la enorme influencia que ejerce sobre sus amiguitos.
-
CURIOSIDADES:
* La cantautora Carly Simon fue la encargada de componer (junto a Carl Johnson) y cantar la BSO del film (En España sus temas fueron interpretados por María Caneda y en Hispanoamérica fue Paula Arias Esquivel).
* Los encargados de elaborar la animación fueron Walt Disney Animation Japan. Un estudio propiedad de Disney Toon Studios ubicado en Japón.
* Edmundo Santos aparece acreditado como letrista por el tema principal: Es Winnie Pooh.
* Los realizadores se embarcaron en un viaje que ha durado tres años con el objetivo de producir las historias breves del escritor A.A.Milne. Finalmente, dieron con tres historias que funcionaban reunidas en una sola y colocando a Piglet como héroe. El título de estas historias habla por sí mismo: In Which Kanga and Baby Roo Come to the Forest, And Piglet has a Bath (Kanga y el bebé Roo llegan al Bosque y Piglet se da un baño), In Which Christopher Robin Leads an Expotition to the North Pole (Christopher Robin lidera una expedición al Polo Norte) y In Which a House is Built at Pooh Corner for Eeyore (Se construye una casa en la esquina de la calle Pooh para Igor). Tomaron como referencia el libro La casa en la esquina de la calle Pooh (1928) para elaborar la última historieta. Dicho libro aún no había sido adaptado a la pantalla.

-
DOBLAJE:
Doblaje Hispano, dirigido por Francisco Colmenero en Taller Acústico (Ciudad de México).

Doblaje Español, dirigido por Juan José López Lespe en Sintonía S.A. (Madrid).
-
BSO HISPANA:
1 - Es Winnie Pooh.
(Paula Arias Esquivel)
2 - Si no fuera pequeño.
(Paula Arias Esquivel)
3 - La intuición materna.
(Paula Arias Esquivel)
4 - Marcha de la expedición.
Voz Off, Christopher Robin, Winnie Pooh, Piglet, Tigger, Igor, Conejor, Rito y Cangu. (Paula Arias Esquivel, Humberto Vélez, Abraham Vega, Jesse Conde, Ricardo Silva, Mario Filio y Emilio Carsi)
5 - Si nieva más.
Winnie Pooh y Piglet (Humberto Vélez y Ricardo Silva)
6 - Con unos cuantos amigos.
(Paula Arias Esquivel)
7 - Mientras más veo dentro.
(Paula Arias Esquivel)
8 - With A Few Good Friends. -Créditos Finales-
(Carly Simon)
-
BSO ESPAÑOLA:
1 -
Es Winnie Pooh.
(María Caneda)
2 - Si yo fuera mayor.
(María Caneda)
3 - La intuición de una madre.
(María Caneda)
4 - Cantad.
Voz Off, Christopher Robin, Winnie Pooh, Piglet, Tigger, Igor, Conejo, Rito y Cangu (María Caneda, Gonzalo Rodríguez, Tony Canal, Óscar Varela, Tony Cruz, Santiago Aguirre, Ramón Reparaz, Olivia Caneda y Laura Palacios)
5 - Si nieva más.
Winnie Pooh y Piglet (Tony Canal y Óscar Varela)
6 - Con amigos.
(María Caneda)
7 - No dejo de buscar.
(María Caneda)
8 - With A Few Good Friends. -Créditos Finales-
(Carly Simon)

ESTRENO EN ARGENTINA
10 de Abril de 2003
Buena Vista International Argentina

ESTRENO EN MÉXICO
1 de Mayo de 2003
Buena Vista International Mexico

ESTRENO EN ESPAÑA
20 de Junio de 2003
Buena Vista International Spain S.A.


EDICIÓN ESPAÑOLA EN VHS

2003
-Erróneamente se la catalogó como el "Clásico Disney nº 44"-

EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD

2003
-Erróneamente se la catalogó como el "Clásico Disney nº 44"-


2012
-Colección Winnie the Pooh-

35 comentarios:

Nath dijo...

Me parece muy bien que se quiera escuchar un doblaje en el acento propio, aunque lo encuentro tan extraño como si un andaluz quisiera que se doblaran en andaluz en vez de en castellano. Lo único que encuentro es que los actores que doblan las películas en español iberoámericano son francamente malos.

Carlos dijo...

¡Bienvenido,Nath!Aunque no te agregues como seguidor espero que lo seas o que te agregues pronto.
Hombre,eso depende,eso sí,en los 90,España superó a Mexico con creces pero como nuestra amiga Vanesa dijo,Mexico comenzó a resurgir en el tema del doblaje el año pasado con BOLT,y España los únicos doblajes malos que tiene son los redoblajes y los del 2004 al 2006,empezó de nuevo a hacerlos fenomenal,como antes,con DESCUBRIENDO A LOS ROBINSONS,y ahora tiene pinta de que los dos van a hacer hermosos doblajes,igual que en el pasado,los de Edmundo Santos.
Pero que no nos oiga el mexicanito o Don Anónimo.Un tipo muy desagradable y maleducado de los comentarios de OLIVER Y SU PANDILLA.

rgr dijo...

Hola Orlando, como estás? Siempre vejo sus blog e és muy bueno. Adoro pois aprendo muchas cosas sobre la magia de Disney. Estoy desesperada procurando lá cancion: "La intuición de Una Madre" que es de la B.S.O. La Gran Pelicula de Piglet. Se tiver está cancione envie para el email: anaminnelli@hotmail.com Muchas gracias! ;)

OrlandoDaniel89 dijo...

Aprovecho el mensaje y os doy la bienvenida a ambos... Gracias por acceder a TÓMBOLA DISNEY, Nath y Rgr.
(Carlos, tú ya eres veterano pero bienvenido igualmente pues ya no sé si te la di en su momento)

Nath, respeto que te guste los dobladores españoles actuales, pero me desagrada escuchar una entonación y voces distintas. Uno quiere con lo que crece. Mejor o peor pero es así.

Rgr, tendrás que tener un poco de paciencia, ya que aún no me he comprado mi copmputadora... Creo que en dos semanas ya la tendré y me pondré manos a la obra para proseguir mí labor con el BLOG. Es decir, colgar las BSOS que faltan e ir añadiendo más films al listado.

OrlandoDaniel89 dijo...

Por cierto, decidme de donde sois amb@s, please....GRACIAS.

Ana Minelli dijo...

Hola Orlando,yo soy Ana Minelli(rgr)e vivo en el Brazil en la ciudade de Goiânia. Gracias por responder el message, esperarei por la cancione!

Hasta la vista ;)

Carlos dijo...

¡Bienvenidos los dos!
Sí,ya me habías dado la bienvenida,Orlando Daniel,y gracias de nuevo por dármela.

Nath dijo...

No te falta razón, Carlos, además hay que reconocer que la Factoría Disney tiene buenísimos dobladores. Un ejemplo: La Sirenita gana muchísimo doblada en latino, en castellano es demasiado "duro" el sonido del doblaje. Pero algunas películas de terror o thriller pierden credibilidad. Supongo que cada tipo de película requiere un acento más que otro.
Mis saludos a todos, y muchas gracias por la bienvenida.

Carlos dijo...

¡De nada,hombre!
Sí,tienes razón.

Vanesa dijo...

¡BIENVENIDOS TODOS!Ví que os añadieron a los seguidores pero no encontraba el artículo en el que habíais hecho el comentario...MIS DISCULPAS,LAS MÁS SINCERAS.
Por daros la bienvenida tan atrasada...

Ana Minelli dijo...

Aguardando! :) Muy feliz tambien! Orlando coñeço un bueno sitio de soundtrack del Disney pero em portugues y ingles caso queira dejarei el link outra hora.

PS.: " La intuición de una madre!" , amo está cancion e espero ansiosamente pela B.S.O en Español!

Carlos dijo...

¡Sí,sí,yo quiero!¿Me puedes decir el link?
Muchísimas gracias.

Ana Minelli dijo...

Ok, el link es http://trilhasdisney.blogspot.com/ es muy bueno! Hasta luego!
Trilhas Disney

PS.: Aguardo por " La intuición de una madre!" , Gracias :)

Orlando Daniel dijo...

Perdoe-me, Ana...
Eu não me faça esperar, mas carece de alguns programas de computador novo e não resolver os problemas até que eu não posso gravar áudio.

Quais são as músicas que você quer? "Mexicano ou espanhol?

Ana Minelli dijo...

Estás tudo bien y esperarei el tiempo que sejas! Yo solamiente quiero una cancion "2 - La intuición de una madre (María Caneda)" en español.

Hasta luego y gracias! ;)

Ps.:Gostaste del sitio de las Trilhas Disney?

Carlos dijo...

Ah,Orlando Daniel,ahora te pones tú a hablar portugués jajaja.¿Por qué no lo hiciste antes?Pero no importa,si se entiende todo perfectamente,nos entienden más los portugueses a los españoles,que los españoles a los portugueses,incluso.
¡Sí,me encantó TRILHAS DISNEY!¡Muchas gracias!
Otro fascinante sitio en portugués:
http://www.planetadisney.blogspot.com/

Deberías también agregarlo a SITIOS RECOMENDADOS,¡es una maravilla!
También te recomiendo este sitio,que también es fantástico.Este es español:
http://novedadesdisney.blogspot.com/

Otro para poner en sitios recomendados.

Ana Minelli dijo...

¡Hola, muchas gracias por las canciones!

Questoy demasiadamiente feliz!
Bj, a+!
;)

Orlando Daniel dijo...

Gracias por no desesperar, Ana!!!
Saludos, Amiga!!!

Fernando Díaz dijo...

Hola Orlando Daniel, Julio Ortiz, Julybert, Vanessa y todos los demás que componen este increíble blog. Nota Orlando, es Francisco Colmenero quién dirigió el doblaje de Latinoamérica (Lo se porque en Diseny Channel dieron la peli una mañana y al final pusieron los créditos de doblaje) espero que esto te ayude a completar el blog.

Se despide desde Guatemala

F.D.

Orlando Daniel dijo...

Para no variar: FCO. COLMENERO... Jejeje.

¡Muchas gracias por el aporte, Fernando! ... ¡Y BIENVENIDO! ;)

Julybert dijo...

Si te sirve de informacion, la cantante mexicana de LA GRAN PELICULA DE PIGLET es Paula Arias Esquivel. De los demas personajes te pasare informacion despues. Vale?

Julybert dijo...

He aki los cantantes mexicanos de la cancion ke falta de PUERQUITO

*La expedicion que empieza (Paula Arias Esquivel, Humberto Vélez, Abraham Vega, Jesse Conde, Ricardo Silva, Mario Filio y Emilio Carsi)

Y con esto habeis concluido con este film.

Julybert dijo...

Y una kuriosidad mas de PUERQUITO:

*Edmundo Santos aparece acreditado como letrista en este film, porque dos de las canciones de la película también aparecen en los cortos clásicos dirigidos y adaptados por él, y se utilizó la misma adaptación.

Julybert dijo...

¡Orlando Daniel! ¿Vas a agregar a los cantantes mexicanos de la cancion LA EXPEDICION QUE EMPIEZA o no?, en el comentario anterior ya te los deje.

Julybert dijo...

Orlando daniel, muchas gracias por haber agregardo a los cantantes faltantes, ahora si el film ya esta completo.

Ana Minelli dijo...

Hola amigos! Passei para dejar uno beso! Felicitaciones a todos!

=) Bjin!

DVGD dijo...

Hola Orlando, llego a tu blog, porque he estado buscando por el google información acerca del soundtrack latino de La Gran Película de Piglet dado que a mi niña le encantan las canciones y después de tanto buscar no he encontrado mucho que digamos, te dejo mi e-mail para ver si corro con la misma suerte que Ana Minelli.
gabrielsheart@gmail.com
Muchas gracias y muy bueno tu blog.
Saludos desde Argentina, Bariloche, Patagonia...

Orlando Daniel dijo...

Chequea tu correo puesto que ahí hallarás lo que buscas... Abrazos!!!

DVGD dijo...

Excelente Amigo! Muchas gracias! Mi niña disfrutará mucho de todas estas dulces canciones!
Ella se llama Melanie y es una admiradora de todas las películas de Winnie the Pooh y vive cantando sus canciones favoritas. Debo reconocer que llegué a pensar que nunca iba a recibir respuesta alguna dado el tiempo que ha pasado desde el último comentario del post... Otra vez muchas gracias por tan hermoso regalo que has hecho llegar a este remoto rincón del mundo!

Orlando Daniel dijo...

¡¡Me alegro por tu pequeña!!
Y ya sabes, aquí estoy para lo que gustes. ;)

Vero dijo...

hola! oye te agraddeceria mucho si pudieras mandarme las canciones a mi correo, solo encuentro una en youtube y me encantaria escucharlas de nuevo :) espero que me puedas responder, gracias
vero230974escobar@hotmail.com

Orlando Daniel dijo...

Recibiste el envío? ;)

MrKaioken15 dijo...

BSO ESPAÑOLA:
1 - Es Winnie Pooh
(María Caneda)
2 - Si yo fuera mayor
(María Caneda)
3 - La intuición de una madre
(María Caneda)
4 - Cantad
Voz Off, Christopher Robin, Winnie Pooh, Piglet, Tigger, Igor, Conejo, Rito y Cangu
(María Caneda, Gonzalo Rodríguez, Tony Canal, Óscar Varela, Tony Cruz, Santiago Aguirre, Ramón Reparaz, Olivia Caneda y Laura Palacios)
5 - Si nieva más
Winnie Pooh (Tony Canal)
Piglet (Óscar Varela)
6 - Con amigos
(María Caneda)
7 - No dejo de buscar
(María Caneda)
8 - With A Few Good Friends -Créditos Finales-
(Carly Simon)

Orlando Daniel dijo...

Gracias por la corrección!! ;)

Mikolaj dijo...

BSO HISPANA:
1 - Es Winnie Pooh.
(Paula Arias Esquivel)
2 - Si no fuera pequeño.
(Paula Arias Esquivel)
3 - La intuición materna.
(Paula Arias Esquivel)
4 - Marcha de la expedición.
Voz Off, Christopher Robin, Winnie Pooh, Piglet, Tigger, Igor, Conejo, Rito y Cangu.
(Paula Arias Esquivel, Humberto Vélez, Abraham Vega, Jesse Conde, Ricardo Silva, Mario Filio y Emilio Carsi)
5 - Si nieva más.
Winnie Pooh y Piglet
(Humberto Vélez y Ricardo Silva)
6 - Con unos cuantos amigos.
(Paula Arias Esquivel)
7 - Mientras más veo dentro.
(Paula Arias Esquivel)
8 - With A Few Good Friends.-Créditos Finales- (Carly Simon)