La Sirenita 2. Regreso Al Mar



La Sirenita II. Regreso Al Mar
THE LITTLE MERMAID II, RETURN TO THE SEA
Secuela del Clásico Disney LA SIRENITA

GÉNERO:

Animación y musical.
DIRECTOR:
Jim Kammerud y Brian Smith.
ESTUDIO:
¿?
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Home Entertainment.
FECHA DE VENTA EN EEUU:
19 de Septiembre de 2000.

ARGUMENTO:

El tiempo ha pasado y nuestra dulce sirenita, ya convertida en humana, y su eterno enamorado, el príncipe Eric, acaban de tener una hija a la que han denominado Melody. Ambos, radiantes de gozo, se embarcan al mar para presentarla ante la corte marina. Pero entre los invitados hay alguien que no trama buenas intenciones, dicha ser es Morgana, hermana menor de la desaparecida Úrsula. Atrapa al bebé y amenaza con arrojarla a su tiburón Resaca si Tritón no le entrega el tridente, pero en un descuido, sus planes se ven truncados pero jura regresar para vengarse. Esto provoca en Ariel un pánico terrible y decide ocultarle la verdad de su origen a la pequeña y mandar levantar un enorme muro entre palacio y el mar. De ésta forma, ambos mundos quedan separados para siempre. Los años siguen transcurriendo y Melody se ha convertido en una adolescente linda y traviesa. El ya viejo Sebastián, la custodia a espaldas de Ariel. Ambos se cuelan por los desagües dando a parar al mar. De ésta forma, Melody disfruta del mar a escondidas de sus padres. Ante el encuentro de un medallón que su abuelo materno le regaló cuando nació, se desata un sentimiento de duda y huye de su hogar cuando su madre, al saberlo, le prohíbe volver regresar al mar. Morgana, que tantos años ha permanecido oculta en los mares del norte ve una oportunidad de vengarse. Atrae a la pequeña Melody hasta ella y allí la transforma en una sirena a petición suya y ésta muy agradecida le pide que recupere el tridente que según Morgana, le fue robado y que con él, puede hacer que sea sirena para siempre. Se arma de valor y se sumerge en busca del dichoso tridente. En su ruta, se hace amiga de Tip y Dash, un león marino y un pingüino que se unen a ella para ayudarla. Mientras tanto, Ariel pide ayuda a su padre y éste la transforma en sirena para encontrar a su hija más rápido. Cuando Melody llega a Atlántica, consigue hacerse con el tridente y sin dejar pista se lo lleva a la Morgana. A su vez, Ariel, junto a su ya crecido amigo Flounder, siguen a dos mantas, sirvientas de Morgana que han estado vigilando a Melody de cerca. Melody le entrega el tridente a Morgana y ésta, llena de poder, comienza a someter al rey Tritón y a toda vida acuática. El conjuro se invierte y Melody regresa a su condición de humana. Como ya no le afectan los poderes, se lanza contra la bruja, le arrebata el tridente y se lo devuelve a su abuelo, que lanza un conjuro a Morgana y la congela para siempre. Regresa todo a su cauce y el mar se apacigua de nuevo ante los dominios de Tritón. Éste le hace una oferta a su nieta, la cual trata sobre convertirse de nuevo en una sirena o seguir siendo humana. Ella, prefiere destruir con el tridente el gran muro que separa la tierra del mar y así convivir y divertirse todos bien unidos. FIN.

CURIOSIDADES:

* Ariel es la única princesa de la franquicia Disney que se ha convertido oficialmente en madre.
* El inicio de la película guarda similitudes con el comienzo de La Bella Durmiente, incluyendo la irrupción de la villana principal durante la presentación de la princesa recién nacida y una prohibición posterior a ésta.
* El guión de esta secuela contiene algunas contradicciones con la película original. Como por ejemplo cuando Ariel vuelve a ser sirena y regresa a la cueva donde había guardado todos los objetos que encontraba en los barcos naufragados. Si hacemos memoria, Tritón había destruido estos objetos en la primera parte.
* Podemos checar a un Flounder ya adulto.
* En la parte final aparece el Rey de La Cenicienta.
* Tras el gran fracaso que obtuvo el Doblaje Castellano de La Sirenita, España decidió comercializar el doblaje mexicano y así dar el gusto a los españoles eternos amadores del Doblaje Angelino, pues varios actores de la predecesora repetían su rol interpretativo.

DOBLAJE:

Doblaje Hispano, dirigido por Dulce Guerrero en Prime Dubb (Ciudad de México).

BSO HISPANA:

1 - Rumbo al mar + Ariel vuelve
Ariel, Eric, Sebastián y demás personajes (Isela Sotelo, Antonio Benavides, Moisés Luís y Coros)
2 - Un momento
Melody y Ariel (Denise Castro Lora e Isela Sotelo)
3 - Nosotros somos Tip y Dash
Tip, Dash y Melody (Eduardo Tejedo, Rubén Cerda y Denise Castro Lora)
4 - En la tierra y en el mar
Ariel, Melody y demás personajes (Isela Sotelo, Denise Castro Lora, Coros)
5 - Parte de él -Créditos Finales-
(Myra)

CANCIÓN: UN MOMENTO
Intérpretes: Denisse Lara e Isela Sotelo
Personajes: Melody y Ariel
¡Eso es! ¡Muy bien! Ya soy una sirena.
En lugar de dos pies solo tengo una aleta.
¿Es por aquí o será o por allá?
Ahora mil vueltas daré sin parar.
¡Oh, esto es facil! ¡No hay problema!
Es increíble que pueda nadar,
Tal como en la costa me gusta pasear.
Sin ataduras y en gran libertad.
Aquí, en el mar, ¡soy feliz!
Un momento para mí.
Como nunca mí hogar es aquí.
Piruetas y giros al fin puedo,
No más atorada en la arena quedar.
Un momento disfrutar.
La piscina más grande gozar.
Nunca hubiera pensado que el mar era así.
Un momento de alegría para mí.

Si solo por un momento
Te hubiera explicado yo.
El mar no sería para ti
Un misterio como lo es hoy.

Todo es más nuevo,
más claro o más bello.
Azul como nunca lo fue, pero amé...
Un momento especial,
En que bregue me siento genial.
Mis dedos se arrugan,
¡Que puede importar!
Si tengo mí aleta y puedo nadar.
Un momento especial
Y mí sueño se cumple al final.
Si mí madre pudiera oírme cantar.
Un momento pertenezco al mar.

Te encontraré mí niña.
Amor podré darte yo.
Y cuando te tenga junto a mí
Nuestra canción entonar las dos.
Nuestra canción entonar las dos.

Un momento pertenezco al mar.
=
CANCIÓN: PARTE DE ÉL
Intérprete: Myra

¿Qué tengo aquí? ¡Que lindo es!
Es un tesoro que descubrí.
Es muy simple decir que no hay más que pedir…
¿Qué lo que ves a tu alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor.
Me hace pensar que yo no necesito más…
Regalitos así tengo miles.
Aunque a veces no sepan que son.
Tener muchas cosas son buena razón
y en verdad busco yo mucho más…
Yo quiero ver algo especial.
Yo quiero ver una bella danza
y salir a pasear como todos a pie…
Solo nadar no es original.
¿Por qué no tener un par de piernas
y disfrutar de un atardecer junto a ti?
Y poder ir a descubrir que siento cuando estoy ante el Sol.
No tiene fin, quiero saber más, mucho más.
¿Qué debo dar para vivir fuera del agua?
¿Qué hay que pagar para un día completo estar?
Pienso que allá lo entenderán puesto que no prohíben nada.
¿Porque habrían de impedirme ir a jugar? Ohhh…
A estudiar que hay por saber.
Con mis preguntas y sus respuestas.
¿Qué el es fuego? ¿Qué es quemar?
Lo podré ver… ¿Cuándo me iré?
Quiero explorar sin importarme cuando volver del exterior…
Quiero formar parte de él…


EDICIÓN ESPAÑOLA EN VHS
2000

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
2001

2006

2006
-Incluye el clásico original "La Sirenita"-

2008
-Incluye el clásico original "La Sirenita" y su precuela "El Origen de la Sirenita"-


2013


2013
-Incluye el clásico original "La Sirenita" y su precuela "El Origen de la Sirenita"-

EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
2013

21 comentarios:

Carlos dijo...

¡Me encanta esta secuela!
¡Muchísimas gracias por haberla publicado tan rápido!
Pero una cosita,esta secuela es del 2000,mientras que la de EL REY LEÓN,EL REY LEÓN 2:EL TESORO DE SIMBA es de 1998.Y,¿no las hacías por orden?Salvo por EL DRAGÓN CHIFLADO,que no encontrabas la información...

OrlandoDaniel89 dijo...

Iba a seguir el orden alfabético, pero como me ha llamado más la atención LA SIRENITA 2 pue me he dicho... VAMOS ALLÁ....Jejejeje.

Tampoco es que las secuelas alteren el prodcuto....jejeje.

GRACIAS.

pd: Las BSOS deberan esperan ya que tengo que buscarlas de nuevo y algunas ripear ya que perdí mucha música, información y fotos.

Carlos dijo...

Vale,entnedido.Gracias.

King Of Magic dijo...

dE lAS poKs SEcUeLas D dIsNeY kE MerECN sER ViStAs.
lA cAnCiÓn N mOMeNtO S d Las mEjOrEs d lAS pElíCuLas DiSnEY dSd mI PuNto D ViStA, cOn U na InTerPreTaCiÓn kE hAcE kE t POnGas D pIe, Un ApLaUsO pArA lA DoBlADoRa

Carlos dijo...

La nueva imagen portada es hermosísima pero me parece que está un poco movida,borrosa.Quedaría mejor si encontrases una más o menos igual pero en mejor calidad,sin partes movidas.

Carlos dijo...

Hay una edición especial mexicana de esta película pero no he encontrado la carátula.
Lo siento.

Orlando Daniel dijo...

Yo la encontré hace tiempo en inglés pero realmente es un diseño bastante feucho. La primera edición representa a Melody con mucha más naturalidad y gracia. Me recuerda a Ariel en la roca...jejeje....Y a la estatua de la sirenita en el puerto danés.

Enlace de la edición especial norteamericana. http://www.dbtechno.com/images/Little_Mermaid_II_review.jpg

Orlando Daniel dijo...

Escena eliminada del film:´
Es una secuencia en la cual Morgana canta su historia y las envidias que tenía con Úrsula...Muy gracioso.

http://www.youtube.com/watch?v=o1bHEsEaumg

Carlos dijo...

Sí,ya había visto esa portada,también está en DISNEY NOTICIAS MEXICO.
Pues a mí me encanta,tanto como la otra que tienes de carátula en el post.
Vídeo suprimido.No dudo que fuese fantástico el vídeo.Pero,¿sabes donde puedo conseguir esa escena?Creo que en la Edición Especial no la trae,y,además,en España no se sacó dicha edición.Quisiera comprar de todos modos la Edición Especial pero no la encontrado,tampoco en Amazon.Volviendo a la escena,¿se ha sacado algun DVD,CD o disco legalemente que contenga esa escena eliminada?,me encantaría poder verla y comprarla.

Carlos dijo...

...Y una curiosidad,os cuento a todos que la dobladora de Morgana en su versión original es la mismísima dobladora de Úrsula también en la versión original.Hace fabuloso su papel,además supo adaptar un timbre de voz distinto.
Esta película corre tanto el riesgo de ser redoblada...En una de sus próximas ediciones o en el suguiente lanzamiento de LA SIRENITA,que ahora ya sí te doy la razón después de haberlo reflexionado mucho,es seguro que incluyan además del doblaje castellano,el doblaje latino original.

Orlando Daniel dijo...

La escena viene en la edición especial del dvd. Pero lo raro es que no haya sido doblada al español. Es decir, se incluye como extra pero no en el film.

Pero me temo que en España se está haciendo un doblaje de dicha película y nos lo van a estampar en las narices....jajajaja.

Solo espero que lleve ambos doblajes y que no se les ocurra poner una MIERDA de voz-cantante a Melody. Porque DENISE es lo más hermoso que he escuchado desde hace tiempo... ;]

Ojalá hubieran photos y más doblajes sobre ella.

Orlando Daniel dijo...

No me había percatado de la curiosidad que cuentas... Pero si había pensado que si estuviera viva SERENA OLVIDO, ella se hubiera encargado de doblar la canción de Morgana además de su voz....jajaja.

Coincidencias de la vida....jajaja.

Aquí entre nos, yo imito bastante bien la voz de SERENA...Jajajaja....Canto maravillosamente bien POBRES ALMAS EN DESGRACIA.....Jajajaja.

Carlos dijo...

Vale,muchas gracias.
Sí,yo también lo creo y temo.Pero quizá pasen de todo,como son ellos o quizá,después de ver lo que pasó con LA SIRENITA,hagan lo correcto e incluyan los dos doblajes.
Quizás la escena no quede bien dentro de la estructura de la historia,lo acepten,y no añadan tonterías de escenas como en EL REY LEÓN.
A mí me parece que la voz de Serena Olvido queda perfecta,para Úrsula,no lo dudo ni un instante.Pero no para Morgana,hubiera sido un despropósito,ya que creo que Serena no sabía ni podía ponerse otro timbre de voz.
Tampco lo dudo jajaja.

Orlando Daniel dijo...

Ya coloqué el enlace para descargarse ésta linda BSO.

Abranime dijo...

¡Hola Orlando Daniel! Ya hacía tiempo que no sabía nada de ti y lamento no haber visitado tu blog al cual veo has agregado mayor información y atribuciones.

Para no desviarme tanto, diré que La Sirenita 2 es de las pocas secuelas que puedo llamar favoritas, tiene desperfectos en la animación y la trama pero después de todo es buena, Melody ha llegado a cautivarme y gustarme (no más que Ariel claro jejeje) hasta convertirse en mi favorita de todo el filme.

Es extraño que para esta tercera parte no se siguiera con la idea de comercializarla con la versión mexicana pero sólo Disney España conoce bien la respuesta.

¡Gracias por dedicar este espacio en tu blog y también por incluir la versión de Denisse Lara!

¡Nos vemos!

PD: He agregado más a mi blog espero puedas tomarte tiempo de dejar tus opiniones XD.

Vanesa dijo...

¡Hola,Abranime!
¡Bienvenida de nuevo!
A mí me parece que la historia está trabajada al máximo,lo que pasa,que la trama no es tan buena como otras...Pero le sacaron todo el jugo a la historia,¡como solo Disney sabe hacer!
¡Claro!
¡Bah,es una estupidez!¡En la segunda parte tenían un pco de miedo,y en la tercera parte,pues ya decidieron que les importaba un comino!¡Estoy casi segura de que muy pronto la segunda será redoblada,solo espero,aunque no estoy seguro del todo,que incluyan el fantástico doblaje original latino...Si no...habrá que conseguirla por internet,legalmente,la edición latina con el doblaje original.¡Los de Disney España son idiotas,como Disney Latinoamerica!
¡Por supuesto!
¡No te dejes de pasar,muchísimas gracias!
¡Es que éste es un fabuloso blog!

Julybert dijo...

MORGANA

Caracter: Malvada, traicionera, vengativa, enojona, celosa

Vida: Es una bruja marina hermana de Úrsula, aunque es un poco más malvada. Ha engañado a Mélody para conseguir el Tridente de Tritón, y así demostrar que ella es mejor que su hermana.

Puesto de mejor villana: 1

RESACA

Vida: Es el fiel sirviente de Morgana, era un gran tiburón hasta que Tritón lo convirtió en una anchoa, y él y morgana intenta descubrir cómo hacer que vuelva a ser cómo antes.

Puesto de mejor villano: 5

CLOAK Y DAGGER

Vida: Son unas mantarayas que trabajan para morgana y se burlan de todo.

Puesto de mejores villanos: 15

Andrew Ban dijo...

sinceramente.. el día que me la regalaron me emocioné hasta tal extremo.. que me dejo una amarga decepción al igual que todas las segundas partes que he mirado con excepción claro de Toy Story 2 y Toy Story 3 todas las demás en mi humilde opinión han sido un CHURRO..

Orlando Daniel dijo...

Las segundas partes son eso, HOME ENTERTAINMENT. Un producto casero para entretenernos. NADA MÁS.

La BSO está bastante bien... Y el doblaje me entusiasmó que fuera mexicano. Escuchar a ISELA de nuevo encandila y DENISSE LARA está sensacional. XD

Glinwen dijo...

Esta secuela nunca me gustó. Tiene sus partes buenas (como la canción Un momento), pero en general, se me hace vomitiva.

Julybert dijo...

Deja decirte un detalito en la primera edicion que publicas, es VHS, jejeje.