Bambi


-
CANON ANIMADO DE DISNEY:
Clásico Disney n.º 05.
TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Bambi.
TÍTULO ORIGINAL:
Bambi.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Bambi.
GÉNERO:
Animación / Musical.
DIRECCIÓN:
David Hand (supervisor).
James Algar.
Samuel Armstrong.
Graham Heid.
Bill Roberts.
Paul Satterfield.
Norman Wright.
PRODUCTOR CINEMATOGRÁFICO:
Walt Disney.
BANDA SONORA ORIGINAL:
Edward H. Plumb (ambientación sonora).
Frank Churchill (música).
Larry Morey (letras).
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
RKO Radio Pictures.
ESTRENO EN EEUU:
Londres, 9 de Agosto de 1942 (Première fuera de EEUU).
Ciudad de Nueva York, 13 de Agosto de 1942 (Première).
Salt Lake City, 14 de Agosto de 1942.
21 de Agosto de 1942.
Hollywood, 29 de Octubre de 1942.
25 de Septiembre de 1947 (relanzamiento).
3 de Julio de 1957 (relanzamiento).
25 de Marzo de 1966 (relanzamiento).
20 de Junio de 1975 (relanzamiento).
4 de Junio de 1982 (relanzamiento).
15 de Julio de 1988 (relanzamiento).

ARGUMENTO:
Esta es la historia de un cervatillo que debe aprender los enseres de la vida. Junto a su nuevo amigo, un conejo llamado Tambor, se enzarza en la rutina del saber. Pronto descubre que no es oro todo lo que reluce, y más aún, cuando los cazadores llegan al bosque y se llevan a su mamá. Ahí es cuando debe aprender a vivir sin el cariño y amparo de ésta, sólo con un padre seco y hostil. Con el paso de los años, los tiempos cambian y descubre cosas nuevas como el amor... ¿Conseguirá Bambi convertirse en todo un Gran Príncipe del Bosque? Descúbrelo tú mism@ en BAMBI.

FUNDAMENTO:
* Basada en la novela "Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde" (Bambi. Una vida en el bosque) del escritor austriaco Félix Salten, publicada en 1923.
-
PREMIOS:
* Fue nominada a los Oscar en tres categorías pero no ganó ninguno. (Mejor BSO, Mejor Canción y Mejor Sonido)
* En 1948 recibió un Globo de Oro en la categoría Premio Especial.
-
CURIOSIDADES:
* Su creación surgió como un medio para olvidar los difíciles momentos que atravesaba Estados Unidos por la Segunda Guerra Mundial.
* No consiguió recaudar grandes sumas de dinero, pero en años posteriores, se prendaría de las nuevas generaciones infantiles, dándole así, buenos ingresos.
* La película registra menos diálogos que cualquier otra de la compañía Disney. (70 Diálogos aproximadamente)
* Es muy recordado y sonoro la escena en la cual fallece la madre de Bambi. (Cazada por un cazador)
* Hay que admitir que la mofeta Flor es de condición dudosa. Ya que cuando Bambi la conoce tiene voz de chica y coquetea sin parar y, al pase adulto, ya tiene voz de chico y encuentra una pareja femenina.
* En el doblaje argentino se contó con Narciso (Chicho) Ibáñez Serrador, que por aquel entonces era un niño de ocho años, para prestar su voz a Tambor.
* En 2006 se estrenó una intercuela titulada "Bambi 2. El príncipe del bosque / Bambi 2. El gran príncipe del bosque".

DIFERENCIAS CON EL CUENTO:

* Los personajes del conejo Tambor y la mofeta Flor se crearon para el film, puesto que en el cuento en el cual se basa, no existen tales personajes.
* Se omiten los personajes reales del cuento: Rono, Kaurus, Netla y Gobo.
* La señora Liebre y el Mochuelo son sustituidos por el conejo Tambor y la mofeta Flor.
* Se omite la explicación de la Urraca en como se debe cuidar a las crías.
* Bambi es de un bosque europeo, no de un bosque norteamericano como hace ver la película.
* En la película, no se llegan a ver a los humanos, y los perros de caza ni siquiera hablan, en cambio, en el libro Bambi ve muchos humanos, e incluso llega a ver uno muerto, y un perro habla en el que se puede considerar uno de los diálogos más filosóficos y llenos de resentimiento de la novela.
* En el libro, el padre de Bambi es llamado el Viejo, por ser el corzo que ha vivido más tiempo, pero en la película lo llaman Príncipe del Bosque.
* En la película, tras la muerte de la madre de Bambi, a éste le cuida su padre, y tras ello vive un tiempo solo hasta que se empareja con Falina, sin embargo, no es así en el libro: a Bambi y Falina les cuida Netla hasta que ambos se hacen adultos y se van por su cuenta. Tras eso, Bambi se empareja con Falina, pero después de aparearse con ella y dejarla embarazada se acaba yendo a vivir con su padre, hasta que éste muere y Bambi queda solo.

SERIE ANTOLÓGICA:
Temporada 35: Episodio 14 / 3-II-1991.

ANEXOS:
2006 - Bambi 2. El príncipe del bosque (Intercuela).
2023 - LEGO Disney Princess: Misión Castillo (cameo de Flor).

DOBLAJE:
1º Doblaje Hispano (1942), dirigido por Luis César Amadori en Argentina Sono Film (Buenos Aires). 
[Más abajo encontrarás pequeños fragmentos sobre este doblaje recuperado por José Luis Ortiz]

2º Doblaje Hispano (1969), dirigido por Edmundo Santos en Grabaciones y Doblajes S.A. (Ciudad de México). [Dirección musical a cargo de Eduardo Hernández Moncada en el mismo estudio] [La excusa de un nuevo doblaje se debió a que en el anterior, las canciones quedaron en inglés]

Doblaje Hispano No Oficial (199?), dirigido por ¿? en RVR (Buenos Aires). [Perteneciente a la edición videográfica de Quasar Video Home S.A. únicamente editado en Argentina] [Canciones en versión original] >>Muestra de doblaje<<

BSO HISPANA (1969):
1 - Canción del amor.
(Coros del Conservatorio Nacional de Música y de la Ópera del Palacio Nacional de Bellas Artes de México)
2 - Las gotitas.
(Coros del Conservatorio Nacional de Música y de la Ópera del Palacio Nacional de Bellas Artes de México)
3 - Canción de la Primavera.
(Las Tres Conchitas y Viola Trigo)
4 - Canto al amor.
(Coros del Conservatorio Nacional de Música y de la Ópera del Palacio Nacional de Bellas Artes de México)
5 - Canción del amor. -Final-
(Coros del Conservatorio Nacional de Música y de la Ópera del Palacio Nacional de Bellas Artes de México)

ESTRENO EN ARGENTINA
9 de Diciembre de 1942
RKO Radio Pictures
-Doblaje Original-

REPOSICIÓN EN ARGENTINA


70'S
Películas Rank de Argentina, S.A.
-Redoblaje-

ESTRENO EN URUGUAY

Montevideo, 14 de Julio de 1943
RKO Radio Pictures
-Doblaje Original-

ESTRENO EN MÉXICO
4 de Febrero de 1943
RKO Radio Pictures
-Doblaje Original-

1° REPOSICIÓN EN MÉXICO
1969
MGM
-Redoblaje-

2ª REPOSICIÓN EN MÉXICO

70's
Televicine International Distribution Corporation (Televisa)
-Redoblaje-

ESTRENO EN ESPAÑA


Madrid y Barcelona, 11 de Septiembre de 1950
RKO Radio Films S.A.E.
-Doblaje Original-

1ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA:
Barcelona, 29 de Junio de 1961 hasta el 9 de Junio de 1963
Filmayer S.A.
-Doblaje Original-

2ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA
Barcelona, 12 de Diciembre de 1970
Dipenfa S.A.
-Redoblaje-
-Repuesta con el documental "En el valle de los castores"-

3ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA

Madrid, 1978
Barcelona, 22 de Junio de 1979
Filmayer S.A.
-Redoblaje-

4ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA


Barcelona, 18 de Junio de 1987
Filmayer S.A.
-Redoblaje-

5ª REPOSICIÓN EN ESPAÑA
23 de Junio de 1993
C.B. Films S.A.
-Redoblaje-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN VHS


1993
Buena Vista Home Video, S.A.
-Doblaje de México-


1999
Buena Vista Home Entertainment, S.A.
-Doblaje de México-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD

2-III-2005
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-

21-VI-2006
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
-Incluye también Bambi 2

2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-


2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
-Edición exclusiva de El Corte Inglés con DVD y cuento ilustrado-

2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
-Incluye también Bambi 2-

4-VI-2014
Divisa Home Video
-Doblaje de México-

2015/16
Divisa Home Video
-Doblaje de México-
-Funda de cartulina-

2017
Divisa Home Video
-Doblaje de México-
-Cuento + DVD-


6-XI-2020
Divisa Home Video
-Disney Clásicos/Colección completa/57 películas-
-producto exclusivo de Amazon que arrancó con un precio de 300'04€-
-Doblaje de México-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN BLU-RAY

2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
(edición 1 disco)

2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
(edición 2 discos)

2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
-Edición exclusiva de El Corte Inglés con BluRay, DVD y cuento ilustrado-

2-III-2011
Walt Disney Studios Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
-Doblaje de México-
-Incluye también Bambi 2

4-VI-2014
Divisa Home Video
-Doblaje de México-

2015/16
Divisa Home Video
-Doblaje de México-
-Funda de cartulina-

1º DOBLAJE HISPANO

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
Telecinco: 19-VI-2011 a las 16:00h.

28 comentarios:

Anónimo dijo...

El redoblaje de Bambi, es el mismo caso de Dumbo. Se grabó en el 69 y no en el 64.
Si tienes alguna duda soy J.L. Ortiz.
Un saludo.

Tómbola Disney dijo...

Gracias de nuevo por tu aportación!

¿Se sabe porqué los datos datan de 1964 y no de 1969?

Anónimo dijo...

Porque cuando dije que el redoblaje de Blanca Nieves se grabó en el 64, doblajedisney pensó o creyó que los otros doblajes, Dumbo y Bambi, eran también de ese año. Así que ni cortos ni perezosos PERO SIN PRUEBAS QUE LO CONFIRMASEN así lo pusieron. Yo sabía en concreto que Bambi era imposible que se redoblase en el 64 porque Edmundo Santos hijo nació en el 60 y no podía haber doblado a Tambor a esa edad. Es más su debut en doblaje fue en el 67 doblando al elefantito de "El libro de la Selva". Así que descartado. Cómo Luis Bayardo también empezó a trabajar con Santos más tarde en temas Disney y doblaba a Bambi adulto, era lógico que hubiera pasado lo mismo con Timoteo de "Dumbo".
Cuando seguí con mis indagaciones e investigaciones recordé de un disco que tenía de niño en que venñia "Pinocho" por un lado y "Dumbo" por el otro. La voz que hacía del Timoteo narrador era de Jacobo Holtmann y el disco era producción del propio Santos. Luego daba a entender perfectamente que la película se redobló después de la grabación del disco.
Las canciones eran las de la película pero no eran las voces del doblaje argentino ni tampoco las del redoblaje mexicano.
"Pinocho" estaba narrado por José Manuel Rosano por Pepito Grillo y las canciones estaban sacadas del doblaje argentino original menos "La estrella azul" y "Dame un silbidito" ambas cantadas por Rosano. Supongo que se hizo así para que no se notase tanto el cambio de voz ya que, cómo he dicho, era el narrador-grillo.
Año que se editó el disco en España por Hispavox 1966.
"Bambi" le ocurría lo mismo. Se edito en el 66 y lo narraba Carmen Molina. Las voces no eran las de la película y las canciones era de los coros que solía dirigir Santos pero no era la banda sonora original. Año del disco en España: 1966.
En 1970 se edita el disco de "Bambi" pero esta vez es un cuanto solo por ambos lados. Narrador
Luis Manuel Pelayo por el Buho y las canciones y diálogos están extraidos del redoblaje de Santos.
Está claro que el redoblaje de "Bambi" se grabó en el 69 y el redoblaje de "Dumbo" hasta podría haber sido en el 68. Pero al estar en ambos doblajes Luis Bayardo me inclino ne que se grabaron en el mismo año.
¿Valen este tipo de pruebas y pesquisas? Yo creo que si.
Cuando lo comuniqué en doblajedisney.com no quisieron cambiarlo. ¿el motivo de esto?
Había un colaborador partícipe en la página sin acceso restringido y no quiso quitarle esa "antíguedad añadida" a los redoblajes grabados en su país.
Es más, la entrevista de Diana Santos la manipuló añadiendo ese año como si lo hubiera dicho la propia Diana y no fue así ya que lo tengo impreso sin "manipulaciones ni añadidos", intentando dar veracidad a una falsedad.
Es lo mismo que el doblaje mexicano de "Mary Poppins" cuando se editó en México para alquiler en video en 1986 llevaba el doblaje castellano peninsular, dato confirmado por los propios mexicanos, y vuelta a doblar con acneto neutro para cuando la cinta salió en vente al público.
Datos falsos y un fraude para el que busque información ahí.
Saludos.
J.L. Ortiz

Vanesa dijo...

RONO

Carácter:Presumido,dispuesto a luchar siempre por algo que injustamente tiene.
Vida:Este presuntuoso cervatillo se quedó con Falina pero Bambi el cervatillo luchó por ella,le venció y le humilló.

DIFERENCIAS CON EL CUENTO

*Ninguna.


CAZADORES

Carácter:Matan animales simplemente para coleccionar sus pieles,etc.
Vida:Mataron a muchísimos animales,entre ellos la madre de un cervatillo y tienen perros aún más diabólicos que ellos.


Nombre:No se sabe.

DIFERENCIAS CON EL CUENTO

*Uno de ellos muere.


PERROS

Carácter:Sangrientos y malhumorados.

Vida:Van todos los días al bosque acompañados de sus amos,intentaron matar a Bambi.

Nombre:No se sabe.


DIFERENCIAS CON EL CUENTO

*Saben hablar.

Vanesa dijo...

Puesto de "Mejor villano" de Rono:Penúltimo(cuando termine se verá que número)
Perros y cazadores:9(Junto con los payasos)

Raquel dijo...

Yo añadirira como curiosidad la relacion de los corzos con los ciervfos en el libro de bambi y tambien el amigo de bambi que se va a vivir con los humanos y no aprende a esconderse

Tómbola Disney dijo...

¡Bienvenida seas, Raquel! ;)

Julybert dijo...

De Disney Noticias Mexico:

DISNEY ANUNCIA A BAMBI COMO EL PROXIMO DIAMANTE

Tras la comercialización de Blancanieves y los Siete Enanitos, y La Bella y La Bestia, que llegara en Blu-Ray y DVD en Octubre, Disney ha anunciado que sera Bambi, el tercer clásico de la colección diamante, que agrupa solo a las grandes obras maestras del estudio. La fecha indicada sera Marzo, y se presume que el siguiente titulo sera El Rey León. Bambi, basada en la historia del austriaco Felix Salten, cuenta como un joven ciervo, va creciendo y descubriendo la vida del bosque, que puede ser tan tranquila como peligrosa, hasta convertirse en el Gran Príncipe, como su padre. Uno de los primeros clásicos de la factoría, que ha sido aclamado por su tierna historia, su excelente animación y sus fondos que rara vez han sido superados, llegara cargado de material extra y en alta definición.

Julybert dijo...

Vaya, es increible que esta magnifica obra maestra vaya a salir en una edicion diamante, en un principio yo creia que eso iba a ser casi imposible ya que creia que le ultima edicion iba a ser la que salio en DVD y vaya que si salio totalmente remasterizada y restaurada a su brillantez original, no se como le haran para seguir restaurando las peliculas para las ediciones diamante si se suponia que en estos dias el nitrato de las peliculas ya estarian dañados y rayados, eso lo aprendi en la edicion especial de BAMBI, si alguien sabe algo al respecto, que me haga el favor de decirmelo.

Carlos dijo...

Julio, en realidad las Ediciones Diamantes son las sucesoras de las Ediciones Platino. Pero están relacionadas entre sí. Son dos versiones alternativas. Por ejemplo, cuando salió BLANCANIEVES Y LOS SIETE ENANITOS el año pasado, a la edición en DVD se la nombraba Edición Platino, y en Blu-Ray, Edición Diamante, para así diferenciar las ediciones en ambos formatos. Si quieres comprar Blancanieves en DVD, compras la Edición Platino, y si la quieres en Blu-Ray, la Edición Diamante.
Por ello las Ediciones Diamantes siguan con el Calendario Clásico de las Ediciones Platino: Cada 8 años, un Clásico que salió en Edición Platino, se reeditará en Edición Diamante, junto con un nuevo título que aún no haya salido en la Colección.
Y así, los títulos de la Colección Diamante irán aumentando y aumentando. Hasta que, pasados unos años, inauguren una nueva colección que continuará el linaje de las Platino y Diamante, pero con algunas innovaciones.

Carlos dijo...

¿Respecto a la duda te refieres al proceso de restauración? Pues mira, creo que en eso sí te puedo ayudar. Hace tiempo, leí un artículo de Zonadvd, empleando el caso especial de BAMBI, donde lo explica con toda claridad y lujo de detalles. Te lo transcribo a continuación:

Disney ha sometido el material original - los negativos de nitrato, conservados en la Biblioteca del Congreso - a un impecable proceso de restauración digital, tal como se describe en este artículo. Fruto de esto, tenemos una imagen prácticamente perfecta.

Nunca esta película se ha podido ver en estas condiciones. Apreciamos una limpieza - sin ningún resto de defectos de celuloide - y una definición extraordinarias, unos colores nítidos pero nada chillones, un buen contraste y una espléndida luminosidad. Si nos fijamos en los elaborados fondos, nos da la impresión de que podemos apreciar hasta los trazos del pincel del artista.

Pese a que los dibujos animados clásicos son difíciles de transferir a DVD, la codificación digital es en este caso también impecable. Con una tasa de bits (bitrate) media para la imagen de 6.0 Mbps, no hay artefactos de compresión ni tan sólo en los momentos más difíciles - como la lluvia, la nieve o el incendio. No vemos tampoco el típico ruido de bajo nivel de muchas películas de animación y la imagen conserva su limpieza y detalle en todas sus escenas.

Aunque el disco es un DVD-9, la poca duración de la película hace que el cambio de capa no ocurra durante la visualización del film.

Sin duda, estamos ante una pequeña joya de la restauración de un clásico de animación, en la línea de los mejores trabajos de Disney que hemos podido ver hasta la fecha.


SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL)

Este DVD incluye por un lado la pista original monoaural (aunque restaurada) y también un audio remasterizado a Dolby Digital 5.1 - con el sistema Disney Enhanced Home Theater Mix.

Como se ve en este gráfico, la pista 5.1 tiene en realidad poca acción multicanal. El subwoofer se usa muy esporádicamente (por ejemplo, para la tormenta, alrededor de 14' 42'') y los surrounds y los laterales frontales refuerzan la música (incluyendo los fragmentos vocales) y algunos efectos sonoros (como los truenos). Casi todo el peso recae en el canal central, que por otra parte tiene un volumen relativamente flojo.

La separación estereofónica es bastante limitada, pero en los fragmentos musicales tenemos una agradable sensación de espacialidad, que afortunadamente resulta poco artificiosa.

La calidad del sonido es limitada, como corresponde a la época de grabación. Aunque se ha limpiado al máximo, en los diálogos y fragmentos cantados se puede notar todavía algo de ruido de fondo. Y si nos fijamos en los efectos de sonido, como los truenos o el incendio en 1h 01'', notaremos que suenan apagados, sin ningún relieve y casi irreales.

Aunque tanto la pista monoaural como la remezclada son válidas para disfrutar de la película, en este caso recomendaríamos esta última por el mayor realce que le da a la música.

Carlos dijo...

SONIDO (VERSIÓN DOBLADA)

Tenemos también dos pistas para la versión doblada en español neutro: Una en 5.1 (Disney Enhanced Home Theater Mix) y otra en 2.0 Surround. No entendemos muy bien el porqué de esta última, puesto que creemos que lo mejor hubiera sido incluir el audio original monoaural, en lugar de una remasterización.

La mezcla en 5.1 en español, que mostramos en este gráfico, resulta bastante inferior a la de la versión original inglesa. No sólo no hay aquí ninguna actividad del subwoofer, sino que además la separación de la música hacia los distintos altavoces es mucho más limitada. Si conmutamos entre la pista 5.1 inglesa y la española en un fragmento musical, veremos como gran parte del relieve del sonido de la primera desaparece al pasar a la segunda. Además, los efectos de sonido suenan mucho más falsos - el mejor ejemplo de esto son los truenos en 14' 42''.

La pista en 2.0 surround es también casi monoaural, aunque con una cierta separación estereofónica de la música. No tienen gran diferencia con la 5.1, por lo que la elección de una u otra irá a gusto de cada uno, en función de la configuración de su equipo.

Por lo demás, el audio español es correcto, sin excesivo ruido de fondo ni distorsiones, por lo que es un alternativa perfectamente válida para disfrutar del film, sobre todo si hay pequeños en casa o para los nostálgicos de las voces de la infancia.

Espero que te haya servido, Julio.

Julybert dijo...

Si me ha servido, gracias una vez mas Carlos, tu siempre me resuelves todas las dudas. Gracias.

Julybert dijo...

Y que te parace si revisas una critica que te deje en ALICIA?

Carlos dijo...

¡No creo que sea para tanto, Julio! De todos modos, gracias por los cumplidos. Siempre intento ayudar en lo que puedo.

Julybert dijo...

Hola a todos, tengo una sorpresa para ust. aki les mando el traler de la edicion diamante de BAMBI, para aquellos que aun no tengan la edicion del 2005.

http://www.youtube.com/watch?v=ktXAwrJFBlA

Julybert dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Julybert dijo...

Pasando a otra cosa, ahora que hablamos de logicas, la 1ra reposicion de españa para BAMBI entonces no cabe la menor duda que pertenece a los años 60.

Julybert dijo...

Pasando a otra cosa, ora que aki tienes tambien posters pequeños, aki te paso remplazos nuevos:

2da REPOSICION DE ESPAÑA:
http://pictures2.todocoleccion.net/tc/2010/02/17/17632194.jpg

3ra REPOSICION DE ESPAÑA:
http://pictures2.todocoleccion.net/tc/2008/12/24/11283630.jpg

PD: Si necesitas reemplazar mas posters, recurre a TODOCOLECCION, ahi encuentras de todo.

Julybert dijo...

NUEVO DESCUBRIMIENTO:

BAMBI tiene mas directores ademas de DAVID D. HAND, son:

JAMES ALGAR,
SAMUEL ARMSTRONG,
GRAHAM HEID,
BILL ROBERTS,
PAUL SATTERFIELD
y
NORMAN WRIGHT

Julybert dijo...

Nadamas falta agregar al estreno original de españa las siglas S.A.E a RKO RADIO FILMS (bueno ya se que no es importante eso de las siglas, pero como eso de que en todos los post la tienen, pues no hay que desaprovecharla, no?)

Julybert dijo...

X cierto, x que ya no existira el post de VAYA SANTA CLAUS? (del que por cierto no he visto todavia ninguna de las 3 pelis, jejeje)

Julybert dijo...

Y a proposito una duda, crees que BAMBI sea una pelicula-documental como lo argumentan algunas fuentes?

PD: No olvides agregar las siglas S.A.E a RKO RADIO FILMS del poster original de españa de BAMBI, Porfa.

Tómbola Disney dijo...

Sí que existe.... chequéalo de nuevo!!! ;)

Recuerdo su estreno como si fuera ayer, puesto que era el primer año que pisaba un cine y VAYA SANTA CLAUS fue una de tantas de las que ví.
En su principio me entusiasmó. Y sigo creyendo que guarda mucho encanto. Respecto a sus secuelas, son mñas comerciales que otra cosa.

Respecto a BAMBI, eso de que sea una peli documental es mera coincidencia. ¿Qué espera la gente de un ciervo que vive en el bosque? Pues que cuenten su vida.

Julybert dijo...

Pues no tenia idea de que la pelicula BAMBI sea tipo documental, pero como dices es pura coincidencia. Ademas todos la consideramos una peli centrada en una unica hitoria ya que al ser basada en un libro de felix salten, pues nos cuentan su vida en el bosque.

Julybert dijo...

BAMBI tiene otra reposicion en España, y es nada menos que en 1987, aca esta el poster, podrias agregarlo?:

http://www.todocoleccion.net/mi79-bambi-walt-disney-poster-original-70x100-espanol~x19542249

Anónimo dijo...

Como se llama el papa de Bambi???..Porfa! es lo que quiero saber...No como le dicen que es el principe del bosque..Quiero saber su verdadero nombre...Cual sera???

Rodrigo Orson Mardones Idzi Sánchez dijo...

Si todos los fragmentos del doblaje argentino de 1943 de la película habrían sido rescatados gracias a José Luis Ortiz, entonces yo empezaría a ver esa película con ese doblaje argentino, aunque las canciones estén en inglés, pero por ahora prefiero más al redoblaje de 1969 de la película.