Una banda loca, loca



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
La única e inimitable, genuina, original banda familiar.
TÍTULO ORIGINAL:
The One and Only, Genuine, Original Family Band.
TRADUCCIÓN LITERAL:
La única banda familiar genuina y original.
GÉNERO:
Musical.
DIRECTOR:
Michael O'Herlihy.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
Nueva York, 21 de Marzo de 1968.
-
ARGUMENTO:
Esta es la historia de una gran familia que sueña en convertirse en una gran banda familiar y participar en la congregación política de los demócratas. Pero ante la llegada del prometido de la hija mayor, sus vidas dan un giro y van a vivir a Dakota. Las ideas políticas son el eje central de disputas entre los ciudadanos republicanos y demócratas... ¿Podrá más el amor de Alice y Joe que las opuestas ideas políticas? ¿Qué partido político ganará las elecciones? Descúbrelo tú mism@ en UNA BANDA LOCA, LOCA.

FUNDAMENTO:
* Basada en la novela "Nebraska" de la estadounidense Laura Bower Van-Nuys. Dicha mujer, relataba los hechos vividos en su niñez.

CURIOSIDADES:
* Principalmente, la película estaba destinada a ser una miniserie de dos episodios, hasta que Walt Disney decidió convertirla en musical destinado a la gran pantalla.
* La banda sonora estuvo a cargo de los Hermanos Sherman.
* El título oficial era The Family Band, pero Walt Disney decidió colocar el título del tema principal , el cual se interpreta al inicio de la película.

SERIE ANTOLÓGICA:
Temporada 18: Episodios 12 y 13 / 23 y 30-I-1972. (se emitió con el título "The Family Band")

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1993), dirigido por ¿? en ¿? (¿?). [Perteneciente a sus emisiones por TVE con el título "Una banda loca, loca"]

2º Doblaje Español (2004), dirigido por Mari Luz Olier en Abaira (Madrid). [Perteneciente a su edición en DVD con el título "La única y genuina banda familiar original", el cual nunca fue editado en España por motivos desconocidos] [Incluido en la edición australiana]

Doblaje Hispano (70's o 1990), dirigido por ¿? en ¿? (Ciudad de México). [Perteneciente a su pase televisivo dentro de la serie antológica o su comercialización en vídeo de 1990]

BSO (versión original):
01 - The One And Only, Genuine, Original Family Band.
Familia Bower (Walter Brennan, Buddy Ebsen, Lesley Ann Warren, Janet Blair, Kurt Russell, Debbie Smith, Bobby Rhina, Smith Wordes, Heidi Rock, Jon Walmsley y Pamelyn Ferdin)
02 - The Happiest Girl Alive.
Alice Bower (Lesley Ann Walmsley)
03 - Let's Put It Over With Grover.
Familia Bower (Walter Brennan, Buddy Ebsen, Lesley Ann Warren, Janet Blair, Kurt Russell, Debbie Smith, Bobby Rhina, Smith Wordes, Heidi Rock, Jon Walmsley y Pamelyn Ferdin)
04 - Ten Feet Off The Ground.
Familia Bower (Walter Brennan, Buddy Ebsen, Lesley Ann Warren, Janet Blair, Kurt Russell, Debbie Smith, Bobby Rhina, Smith Wordes, Heidi Rock, Jon Walmsley y Pamelyn Ferdin)
05 - Dakota.
Joe Carder (John Davison)
06 - Bout Time.
Joe Carder y Alice Bower (John Davison y Lesley Ann Walmsley)
07 - Drummin' Drummin' Drummin'.
Abuelo Bower y niños de la escuela (Walter Brennan y coros)
08 - West O' The Wide Missouri.
Carnaval electoral (reparto de la película)
09 - Oh, Benjamin Harrison.
Republicanos en Carnaval electoral (reparto de la película)

ESTRENO EN ESPAÑA
No estrenada en cines

EDICIÓN ESPAÑOLA EN VÍDEO
No existe edición

EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD
No existe edición

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
TVE-1: 11-XII-1993 a las 11:00h. (1º doblaje español)
TVE-2: 2-VII-1994 a las 15:30h. (1º doblaje español)

No hay comentarios: