La letra escarlata



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
La letra escarlata.
TÍTULO EN CATALÁN (Títol en català):
La lletra escarlata.
TÍTULO ORIGINAL:
The Scarlet Letter.
TRADUCCIÓN LITERAL:
La letra escarlata.
GÉNERO:
Drama romántico.
DIRECCIÓN:
Roland Joffé.
ESTUDIO:
Hollywood Pictures.
Cinergi Pictures.
Lightmotive.
Allied Stars Ltd.
Moving Pictures.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Pictures Distribution Inc.
ESTRENO:
13 de Octubre de 1995.

ARGUMENTO:
A finales del siglo XVIII, en los tiempos de la llegada de los puritanos al Nuevo Mundo, el reverendo Dimesdalo, de la estricta comunidad de Boston, se enamora de la atrevida Hester Prynn, una mujer de ideas progresistas cuyo marido ha desaparecido en un naufragio. Esto provoca las críticas entre sus vecinos, que la siguen considerando una mujer casada hasta que se demuestre el fallecimiento de su marido. Cuando Hester se queda encinta, la severa comunidad cuáquera en que vive la juzga y condena al ostracismo.

FUNDAMENTO:
Basada en la novela "La letra escarlata" (The Scarlet Letter) del estadounidense Nathaniel Hawthorne, publicada en 1850.

CURIOSIDADES:
* La película recibió críticas abrumadoramente negativas siendo un verdadero fracaso en taquilla. A su vez, se la considera uno de las "peores películas jamás hechas" enlistadas por la crítica especializada, historiadores del cine, analistas y otros expertos.

PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Ganadora del Razzie a la peor remake o secuela.
* Nominada al Razzie por peor película.
* Nominada al Razzie por peor director.
* Nominada al Razzie por peor guión.
* Nominada al Razzie por peor actriz (Demi Moore).
* Nominada al Razzie por peor actor de reparto (Robert Duvall).
* Nominada al Razzie por peor pareja de actores (Demi Moore/Robert Duvall o Demi Moore/Gary Oldman).

DOBLAJE:
1º Doblaje Español (1995), dirigido por Antonio Lara en Sonoblok (Barcelona). [Realizado para su estreno cinematográfico] [Incluido en las ediciones domésticas de Laurenfilm] [Emitida con este doblaje en televisión]

2º Doblaje Español (2011), dirigido por Antonio Lara en Soundub (Barcelona). [Realizado para su inclusión en la edición DVD de 7Art Pictures] [Varios actores que intervinieron en el primer doblaje (incluidos los roles protagonistas) repitieron su papel]

Doblaje Hispano (1995), dirigido por Jorge Roig en Audiomaster 3000 (Ciudad de México).

Doblatge en Català (1996), dirigit per ¿? a Sonoblok (Barcelona). [Realitzat per a l'emissió televisiva del Canal+]

ESTRENO EN ESPAÑA
28 de Diciembre de 1995
Laurenfilm, S.A.

ESTRENO EN ARGENTINA
18 de Enero de 1996
Buena Vista International Argentina

EDICIÓN ESPAÑOLA EN VÍDEO
1995
Lauren Films Hogar Video
-1º doblaje español + doblatge català-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
1999
Lauren Films Hogar Video
-1º doblaje español + doblatge català-

28-IX-2011
7Art Pictures S.L.U.
-2º doblaje español-

EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
10-IV-2019
MPO Ibérica, S.L.
-1º doblaje español + doblatge català-

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
Canal+: 04-VII-1997 a las 22:30h.
Canal+: 25-VII-1997 a las 15:54h.
Canal+: 06-VIII-1997 a les 17:58h. (català)
Canal+: 16-VIII-1997 a las 01:59h. (V.O.S.E.)
Canal+: 25-VIII-1997 a las 00:30h.
Canal+: 30-VIII-1997 a las 04:05h. (V.O.S.E.)
Canal+: 11-IX-1997 a las 15:30h.
Canal+: 16-IX-1997 a las 09:30h.
TV3: 03-IX-1998 a les 21:50h. (català)
Canal 9: 11-X-1998 a las 21:30h.
TV3: 27-V-1999 a les 21:20h. (català)
Canal 9: 14-XII-1999 a las 21:40h.
ETB2: 25-I-2003 a las 15:45h.
Telemadrid: 08-II-2003 a las 15:30h.
Canal 9: 20-VIII-2003 a las 21:55h.
TV3: 28-XII-2003 a les 15:40h. (català)
Canal 9: 31-I-2004 a las 15:25h.
Canal 9: 23-VII-2006 a las 15:30h.
8TV: 03-IX-2011 a las 22:00h.
8TV: 08-IX-2011 a las 22:00h.
TVE-1: 16-I-2012 a las 23:35h.
TVE-1: 23-I-2012 a las 23:45h.
Nova: 17-VII-2014 a las 22:45h.
8TV: 04-IV-2017 a las 22:30h.
8TV: 02-VII-2017 a las 18:00h.
8TV: 27-VIII-2017 a las 15:40h.
TVE-1: 03-XI-2019 a las 00:30h.
TVE-1: 24-X-2020 a las 23:50h.

No hay comentarios: