El más feliz millonario



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
El millonario más feliz / El millonario feliz.
TÍTULO ORIGINAL:
The Happiest Millionaire.
TRADUCCIÓN LITERAL:
El más feliz millonario.
GÉNERO:
Musical.
DIRECTOR:
Norman Tokar.
ESTUDIO:
Walt Disney Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Distribution Company Inc.
ESTRENO EN EEUU:
23 de Junio de 1967 (Hollywood - Premiere).
30 de Noviembre de 1967 (Nueva York).
-
ARGUMENTO:
Esta es la historia de una familia alejada de los prototipos de la palabra normalidad. Una mansión en donde conviven caimanes con personas sin que nadie se altere por ello, sólo el nuevo mayordomo aportará algo de serenidad, pero todo se volverá patas arriba cuando la encantadora hija decide por cuenta propia ingresar en una escuela de señoritas y conoce al que será su prometido... ¿Morderán los caimanes a alguien? ¿Se servirá el té a su hora en punto? ¿Conseguirá la familia Biddle mantener su atípica vida? Descúbrelo tú mism@ en EL MÁS FELIZ MILLONARIO.
-
CURIOSIDADES:
* Ante la mala acogida en cines, los estudios Disney decidieron reducir su duración, llegando de esa forma a los demás países. Por ello, la banda sonora se vio mutilada a 9 canciones cuando realmente tenía 16.

SERIE ANTOLÓGICA:
Temporada 36: Episodio 9 / 22-XII-1991.
Temporada 39: Reposición / 25-XII-1995.

DOBLAJE:
Doblaje Español (1968), dirigido por Felipe Peña en Voz de España (Barcelona). [Dirección musical a cargo de ¿? en ¿? (Barcelona)]
-
BSO ESPAÑOLA:
01 - Oportunidad
John Lawless (¿?)
02 - ¿Qué hay de malo en ello?
Anthony Biddle (Felipe Peña)
03 - Piernas tornar
Anthony Biddle y alumnos de boxeo (Felipe Peña y coros)
04 -
---
05 -
---
06 -
---
07 - Bye-Yum Pum Pum
Rosemary y Cordy Biddle (¿? y ¿?)
08 - ¿Qué hay de malo en ello?
Anthony Biddle (Felipe Peña)
09 -
---
10 -
---
11 - Detroit
Angie Duke (Salvador Escamilla)
12 -
---
13 - Oportunidad
John Lawless (¿?)
14 - Hay quien...
Sra. Duke y Mary Drexel (Roser Cavallé y María Victoria Durá)
15 - Hay que beber con razón
Angie Duke y John Lawless (Salvador Escamilla y ¿?)
16 -
---

ESTRENO EN ESPAÑA
Madrid, 28 de Octubre de 1968
Barcelona, 3 de Marzo de 1969
Filmayer, S.A.
-Versión reducida-

ESTRENO EN MÉXICO

¿?
MGM
-Versión reducida-

ESTRENO EN URUGUAY

Montevideo, 24 de Diciembre de 1970
¿?
-Versión reducida-

EDICIÓN ESPAÑOLA EN
VHS / BETAMAX / VÍDEO 2000

1986
Filmayer Vídeo, S.A.
-Versión reducida-

EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD
No editado

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
TVE-1: 6-XII-1992 a las 16:00h.
TVE-1: 11-IV-1993 a las 15:55h.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Esta película solamente salió en vídeo para alquiler en España en las copias de Filmayer en 1986 con su duración de 112 minutos.
Posteriormente hubo un par de pases por TVE de esa copia hace más de viente años.
Nunca ha salido a la venta al público en vídeo. Ni aún menos en DVD.
Sin embargo, el DVD estadounidense lleva de duración 172 minutos. Al no haber doblaje que cubra diálogos y nuevas canciones, además de nuevos personajes, han tenido el detalle de editar el DVD americano con subtítulos en español, francés e inglés.
Teniendo en cuenta que es una hora más de duración con la versión europea merece la pena hacerse con él.
J.L.Ortiz

Anónimo dijo...

Hola, JL. Mi nombre es Imanol Sologaistua. Me preguntaba si tienes la versión doblada en castellano de la película en digital. Muchas gracias.