TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Ed Wood.
TÍTULO EN CATALÁN (Títol en català):
Ed Wood.
TÍTULO ORIGINAL:
Ed Wood.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Ed Wood.
GÉNERO:
Biográfico / Comedia dramática.
DIRECTOR:
Tim
Burton.
ESTUDIO / MARCA:
Touchstone
Pictures.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Pictures Distribution.
ESTRENO:
23 de Septiembre de 1994 (New
York Film Festival).
28 de Septiembre de 1994.
ARGUMENTO:
Ed Wood es un
joven director de cine, un visionario sin ninguna formación académica,
aficionado a vestirse de mujer y con muy pocas oportunidades de hacer películas
en un gran estudio. Sin embargo no ceja en su empeño de convertirse en un
director famoso. Tras reunir a un curioso grupo de personajes, realiza
películas de bajo presupuesto, excéntricas y no muy cuidadas técnicamente.
FUNDAMENTO:
* Basado en la novela "Nightmare of Ecstasy. The Life and Art of Edward D. Wood, Jr." de Rudolph Grey, publicado en 1992.
* La historia narra la vida del director Ed Wood (1924-1978) en los años en los que empezó a rodar sus primeros largometrajes.
CURIOSIDADES:
* Fue rodada en blanco y negro por decisión personal de Burton, ya que Béla Lugosi había hecho pocas películas en color, además de estar popularmente asociado a los films que rodó en blanco y negro, y Burton deseaba que siguiera siendo así.
* En un principio, la película iba a ser lanzada por Columbia Pictures, pero ésta se negó por ser en blanco y negro.
PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Ganadora del Oscar por Mejor Actor
de Reparto (Martin Landau).
* Ganadora del Oscar por Mejor Maquillaje.
* Nominada al Globo de Oro por Mejor Actor (Johnny Depp).
* Nominada al Globo de Oro por Mejor Actor de Reparto
(Martin Landau).
* Nominada al Globo de Oro por Mejor Musical o Comedia.
* Nominada al BAFTA por Mejor Actor de Reparto (Martin
Landau).
* Nominada al BAFTA por Mejor Maquillaje.
* Nominada a la
Palma de Oro por Mejor Película.
DOBLAJE:
Doblaje Español (1995), dirigido por Carlos Revilla en Abaira (Madrid).
Doblaje Hispano (1995), dirigido por Rosanelda Aguirre en Audiomaster
3000 (Ciudad de México).
Doblatge en Català (2002), dirigit per David Corsellas a 103 Todd-Ao (Barcelona). [Realitzat per a l'emissió televisiva del canal autonòmic TV3]
ESTRENO EN ARGENTINA
6 de Abril de 1995
Buena Vista International Argentina
ESTRENO EN ESPAÑA
2 de Junio de 1995
Laurenfilm, S.A.
EDICIÓN ESPAÑOLA EN
VHS
1995
Buena Vista Home Entertainment, S.A.
EDICIONES ESPAÑOLAS EN
DVD
13-XI-2002
Buena Vista Home Entertainment (TWDCI, S.L.)
27-V-2014
Divisa Home Video
EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
No editado
EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
Canal+: 01-VII-1997 a las 22:30h.
Canal+: 24-VII-1997 a las 00:56h.
Canal+: 06-VIII-1997 a las 15:56h.
Canal+: 11-VIII-1997 a las 03:26h.
Canal+: 25-VIII-1997 a las 05:490h. (V.O.S.E.)
Canal+: 01-IX-1997 a las 11:30h.
Canal+: 06-IX-1997 a las 04:43h.
Canal+: 10-IX-1997 a las 15:30h.
TVE-2: 01-VI-1998 a las 22:50h.
Canal+: 04-V-2001 a las 10:00h.
Canal+: 17-V-2001 a las 16:30h.
TV3: 29-VI-2002 a les 00:30h. (català)
TCM: 14-XII-2014 a las 23:55h.
1 comentario:
Para mí esta es una de las mejores películas de Burton, me entretiene mucho, la vi en hbogo y creo que los personajes son muy conmovedores y esperanzadores, a pesar de sus problemas.
Publicar un comentario