TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Pokémon por siempre: Celebi, la voz del bosque.
TÍTULO INTERNACIONAL (inglés):
Pokémon 4Ever: Celebi - Voice of the Forest.
TÍTULO JAPONÉS / NIPÓN:
劇場版ポケットモンスター セレビィ 時を超えた遭遇
TITULO JAPONÉS / NIPÓN (romanización Hepburn):
Gekijōban Poketto Monsutā Serebyi Toki o Koeta Deai.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Pocket Monsters la película: Celebi, el encuentro que atraviesa el tiempo.
GÉNERO:
Pocket Monsters la película: Celebi, el encuentro que atraviesa el tiempo.
GÉNERO:
Anime.
DIRECTOR:
Kunihiko Yuyama.
ESTUDIO:
OLM, Inc.
4 Kids Entertainment.
Kunihiko Yuyama.
ESTUDIO:
OLM, Inc.
4 Kids Entertainment.
DISTRIBUIDORA:
Toho (Japón).
Miramax Films (EEUU).
Buena Vista
International (Internacional).
ESTRENO:
Japón, 7 de Julio de 2001.
EEUU, 11 de Octubre de
2002 (Limitado).
EEUU, 25 de Octubre de 2002.
ARGUMENTO:
Celebi debe escapar de un
malvado cazador de Pokemon del pasado, para ello debe utilizar la poca energía
que le queda y viajar en el tiempo hasta nuestros días. Celebi, Ash, Pikachu y
el resto de la banda, tendrán que enfrentarse con un enemigo mucho más fuerte
que el cazador del que huían. El arma de este nuevo enemigo es una
"Pokebola" que transforma a los Pokémon que captura en demonios y
otras terribles criaturas. Celebi es capturado y el destino de todo el bosque
queda bajo la amenaza de los cazadores.
CURIOSIDADES:
* Fue la primera película sobre temática "Pokémon" en ser distribuida por Buena Vista bajo el sello Miramax Films.
DOBLAJE:
Doblaje Español (2003),
dirigido por Amparo Valencia en Telson (Madrid).
Doblaje Hispano (2002),
dirigido por Gabriel Cobayassi en MADE Productions (Ciudad de México). [Adaptación de la versión en inglés]
ESTRENO EN ESPAÑA
No
estrenada en cines
EDICIÓN ESPAÑOLA EN VHS
No hay comentarios:
Publicar un comentario