Los Rose


TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Los Roses.
TÍTULO ORIGINAL:
The Roses.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
Los Rose (Los "Rosa" / Los "Rosas").

GÉNERO:
Sátira / Comedia negra.
DIRECCIÓN:
Jay Roach.
PRODUCTORAS AUDIOVISUALES:
Adler Entertainment Trust.
Delirious Media.
Garden Studios.
South of the River Pictures.
SunnyMarch.
NACIONALIDAD:
Británica-estadounidense.
DISTRIBUIDORA:
Searchlight Pictures.
ESTRENO:
29 de Agosto de 2029 (Reino Unido y EEUU).

ARGUMENTO:
La vida parece fácil para la pareja perfecta que forman Ivy y Theo: carreras de éxito, un matrimonio feliz y unos hijos estupendos. Pero detrás de la fachada de su supuesta vida ideal, se avecina una tormenta: la carrera de Theo se desploma mientras que las ambiciones de Ivy despegan, lo que desencadena una caja de Pandora de competitividad y resentimiento ocultos.

FUNDAMENTO:
* Basada en la novela "Parejas rotas" (The War of the Roses) del escritor neoyorquino Warren Adler, publicada en 1981.
* A su vez, es un remake de la película "La guerra de los Rose" (1989).

PREMIOS Y NOMINACIONES:
Próximamente...

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en Iyuno (Madrid y Barcelona).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por ¿?s en Taller Acústico (Ciudad de México).

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
28 de Agosto de 2025
Walt Disney Studios Motion Pictures International

ESTRENO EN ESPAÑA
29 de Agosto de 2025
The Walt Disney Company Iberia, S.L.

EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD
2026
Divisa Home Video

EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
2026
Divisa Home Video

Avatar: Fuego y ceniza



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Avatar: Fuego y cenizas.
TÍTOL EN CATALÀ:
Avatar: Foc y cendra.
TÍTULO ORIGINAL:
Avatar: Fire and Ash.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
Avatar: Fuego y ceniza.

GÉNERO:
Épica / Ciencia ficción.
DIRECCIÓN:
James Cameron.
ESTUDIO:
20th Century Studios.
Lightstorm Entertainment.
TSG Entertainment.
DISTRIBUIDORA:
Walt Disney Studios Motion Pictures.
ESTRENO:
19 de Diciembre de 2025.

ARGUMENTO:
La tercera entrega de la saga "Avatar", presenta al Pueblo de las Cenizas, un clan Na'vi no tan pacífico que utilizará la violencia si lo necesita para conseguir sus objetivos, aunque sea contra otros clanes.

FUNDAMENTO:
* Secuela de las películas "Avatar" (2009) y "Avatar: El sentido del agua" (2022).

PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Próximamente...

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en Iyuno (Barcelona).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por ¿? en Taller Acústico (Ciudad de México).

Doblatge Català (2025), dirigit per ¿? a Iyuno (Barcelona).

ESTRENO EN MÉXICO
18 de Diciembre de 2025
Walt Disney Studios Motion Pictures International

ESTRENO EN ESPAÑA
19 de Diciembre de 2025
The Walt Disney Company Iberia, S.L.

ESTRENA EN CATALÀ
19 de Desembre de 2025
The Walt Disney Company Iberia, S.L.

EDICIÓN ESPAÑOLA EN DVD
2026
Divisa Home Video

EDICIONES ESPAÑOLAS EN BLU-RAY
2026
Divisa Home Video

2026
Divisa Home Video
-edición 4K Ultra HD + Blu-ray-

2026
Divisa Home Video
-edición metálica 4K Ultra HD + Blu-ray-

2026
Divisa Home Video
-Edición coleccionista 4K Ultra HD + BluRay-

ANEXOS
2009 - Avatar.

Hoppers



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Hoppers.
TÍTOL EN CATALÀ:
Hoppers.
TÍTULO ORIGINAL:
Hoppers.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Tolvas.

CANON ANIMADO DE PIXAR:
N.º 30.
GÉNERO:
Computación 3D.
DIRECCIÓN:
Daniel Chong.
ESTUDIO:
Pixar Animation Studios.
DISTRIBUIDORA:
Walt Disney Studios Motion Pictures.
ESTRENO EN EEUU:
6 de Marzo de 2026.

ARGUMENTO
La historia sigue a Mabel, una joven amante de los animales que descubre una tecnología revolucionaria que permite transferir la conciencia humana a animales robóticos. Al experimentar con esta innovación, Mabel se convierte en un castor robótico y se infiltra en el mundo animal, donde forma una inesperada amistad con Rey George, un castor real. Juntos, luchan contra los planes de un promotor inmobiliario que amenaza con destruir su hábitat.

CURIOSIDADES:
* Próximamente... 

PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Próximamente...

DOBLAJES:
Doblaje Español (2026), dirigido por ¿? en Iyuno (Madrid).

Doblaje Hispano (2026), dirigido por ¿? en Taller Acústico (Ciudad de México).

Doblatge Català (2026), dirigit per ¿? a Iyuno (Barcelona).

ESTRENO EN ESPAÑA 
6 de Marzo de 2026
Walt Disney Studios Motion Pictures International
(The Walt Disney Company Iberia, S.L.)

ESTRENA EN CATALÀ
6 de Març de 2026
Walt Disney Studios Motion Pictures International
(The Walt Disney Company Iberia, S.L.)
-projectada a diverses sales cinematogràfiques de Catalunya i del Principat d'Andorra-

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
6 de Marzo de 2026
Walt Disney Studios Motion Pictures International

Zootrópolis 2



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Zootopía 2.
TÍTOL EN CATALÀ:
Zootròpolis 2.
TÍTULO ORIGINAL:
Zootopia 2.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
Zootopía 2.

CANON ANIMADO DE DISNEY:
Clásico Disney n.º 64.
GÉNERO:
Animación tridimensional (Disney Digital 3-D).
DIRECCIÓN:
Jared Bush y Byron Howard.
PRODUCCIÓN:
Yvett Merino.
GUIÓN:
Jared Bush.
BANDA SONORA ORIGINAL:
Michael Giacchino.
PRODUCTORA AUDIOVISUAL:
Walt Disney Pictures.
ESTUDIO:
Walt Disney Animation Studios.
DISTRIBUIDORA:
Walt Disney Studios Motion Pictures.
ESTRENO EN LOS EEUU:
¿? de Noviembre de 2025 (première en el "¿?" de Hollywood)
26 de Noviembre de 2025 (estreno nacional).
PRESUPUESTO:
¿? $ de estimación.

ARGUMENTO:
Judy y Nick se encuentran tras la retorcida pista de un misterioso reptil que llega a Zootrópolis (Zootopía) y pone patas arriba la metrópolis de los mamíferos. Para resolver el caso, Judy y Nick deben ir de incógnito a nuevas partes inesperadas de la ciudad, donde su creciente asociación se pone a prueba como nunca antes. ¿Conseguirán resolverlo? Descúbrelo tú mism@ en ZOOTRÓPOLIS 2.

FUNDAMENTO:
* Secuela del clásico animado "Zootrópolis / Zootopía" (2016).

CURIOSIDADES:
* Próximamente...

PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Próximamente...

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en Iyuno (Madrid y Barcelona).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por ¿? en Taller Acústico (Ciudad de México).

Doblatge Català (2025), dirigit per ¿? a Iyuno (Barcelona).

BSO ESPAÑOLA:
Próximamente...

BSO HISPANOAMERICANA:
Próximamente...

BSO CATALANA:
Pròximament...

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
27 de Noviembre de 2025
Walt Disney Studios Motion Pictures International

ESTRENO EN ESPAÑA
28 de Noviembre de 2025
The Walt Disney Company Iberia, S.L.

ESTRENA AMB DOBLATGE EN CATALÀ
28 de Novembre de 2025
The Walt Disney Company Iberia, S.L.
-projectada a diverses sales cinematogràfiques de Catalunya i del Principat d'Andorra, i la resta amb doblatge en castellà-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD

2026
Divisa Home Video

2026
Divisa Home Video
-edición "colección 2 películas", la cual incluye su antecesora "Zootrópolis" (2016)-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN BLU-RAY
2026
Divisa Home Video

2026
Divisa Home Video
-edición metálica-

2026
Divisa Home Video
-edición "colección 2 películas", la cual incluye su antecesora "Zootrópolis" (2016)-

ANEXOS
2016 - Zootrópolis.
[55º clásico animado: película original (1ª parte)].
2022 - Zootrópolis+.
[Miniserie].
2023 - Érase una vez un estudio.
[Cortometraje: cameo de varios personajes].

Los leones marinos de las Galápagos



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Leones marinos de las Galápagos.
TÍTULO ORIGINAL:
Sea Lions of the Galapagos.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Leones marinos en las Galápagos.
GÉNERO:
Documental.
DIRECCIÓN:
Hugh Wilson.
Keith Scholey.
ESTUDIO / MARCA:
Disneynature.
DISTRIBUIDORA:
Disney+.
ESTRENO:
EEUU, 22 de Abril de 2025.

ARGUMENTO:
Leo, un cachorro de león marino cuya búsqueda de por vida para encontrar su lugar en el mundo está plagada de desafíos y llena de nuevos encuentros con toda una serie de criaturas, desde iguanas marinas y serpientes corredoras hasta atunes de aleta amarilla y enormes tiburones de las Galápagos.

CURIOSIDADES:
Próximamente...

NARRACIÓN ORIGINAL:
Narrada en inglés por el actor estadounidense Brendan Fraser.

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en ¿? (¿?).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por ¿? en ¿? (Ciudad de México).

ESTRENO EN ESPAÑA
22 de Abril de 2025
Disney +

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
22 de Abril de 2025
Disney +

El silencio de las palabras



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Fuera de mí.
TÍTULO ORIGINAL:
Out of my mind.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Fuera de mi mente.
GÉNERO:
Drama.
DIRECCIÓN:
Amber Sealey.
ESTUDIO / MARCA:
Disney Branded Television.
Big Beach.
Participant.
Reunion Pacific Entertainment.
EveryWhere Studios.
DISTRIBUIDORA:
Disney+.
ESTRENO:
19 de Enero de 2024 (Festival de Cine de Sundance).
22 de Noviembre de 2024.

ARGUMENTO:
Melody Brooks es una estudiante de secundaria con parálisis cerebral que es muy ingeniosa e inteligente, pero, como no puede expresarse con palabras y se desplaza en una silla de ruedas, no tiene las mismas oportunidades que sus compañeros. Cuando una joven profesora se fija en el potencial de Melody y participa en un programa de integración escolar, Melody demuestra que lo que tiene que decir es más importante que su forma de expresarse.

FUNDAMENTO:
* Basada en la novela "Fuera de mí" (Out of My Mind) de la escritora Sharon M. Draper, publicada en 2010.

DOBLAJES:
Doblaje Español (2024), dirigido por Bruno Jordá en International Sound Studio (Barcelona).

Doblaje Hispano (2024), dirigido por Erika Rendón en Audiomaster Candiani (Ciudad de México).

ESTRENO EN ESPAÑA
15 de Noviembre de 2024
Disney +

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
22 de Noviembre de 2024
Disney +

O'Dessa


TÍTULO HISPANOAMERICANO:
O'Dessa. 
TÍTULO ORIGINAL:
O'Dessa.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
O'Dessa.

GÉNERO:
Apocalíptico / Drama / Musical.
DIRECCIÓN:
Geremy Jasper.
PRODUCTORAS AUDIOVISUALES:
Searchlight Pictures.
Department Of Motion Pictures LLC.
RT Features.
DISTRIBUIDORA:
Searchlight Pictures a través de Hulu (VOD).
ESTRENO EN LOS EEUU:
8 de Marzo de 2025 (première en el "South by Southwest Film & TV Festival").
20 de Marzo de 2025 (servicio de suscripción).

ARGUMENTO:
En busca de recuperar una preciada reliquia familiar, una granjera viaja a una ciudad extraña y peligrosa donde conoce a su verdadero amor. Para salvar su alma, deberá poner a prueba el poder del destino.

FUNDAMENTO:
* Basada en el mito griego de "Orfeo y Eurídice", cuyo amor terminó en desgracia.

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en Iyuno (¿?).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por Cony Madera en Media Access Company (Ciudad de México).

ESTRENO EN ESPAÑA
20 de Marzo de 2025
Disney+

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
20 de Marzo de 2025
Disney+

TRON Ares



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
TRON: Ares.
TÍTULO ORIGINAL:
TRON Ares.
TRADUCCIÓN DEL TÍTULO ORIGINAL:
TRON Ares.

GÉNERO:
Ciencia Ficción.
DIRECCIÓN:
Joachim Rønning.
ESTUDIO / MARCA:
Walt Disney Pictures.
TSG Entertainment.
DISTRIBUIDORA:
Walt Disney Studios Motion Pictures.
ESTRENO:
10 de Octubre de 2025.

ARGUMENTO:
Cuenta la historia de Ares, un programa muy sofisticado que se envía desde el mundo digital al mundo real en una misión peligrosa y que va a representar el primer encuentro de la humanidad con seres creados por la IA.

FUNDAMENTO:
Secuela de las películas "TRON" (1982) y "TRON Legacy" (2010), convirtiéndose en una trilogía.

CURIOSIDADES:
* 26 y 15 años respectivamente después del estreno de ambas películas, el actor Jeff Bridge interpreta nuevamente al personaje de Kevin Flynn conocido como CLU.

PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Próximamente...

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en Iyuno (Madrid).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por ¿? en ¿? (Ciudad de México).

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
9 de Octubre de 2025
Walt Disney Studios Motion Pictures International

ESTRENO EN ESPAÑA
10 de Octubre de 2025
Walt Disney Studios Motion Pictures International
(The Walt Disney Company Iberia, S.L.)

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
2026
Divisa Home Video

2026
Divisa Home Video
-incluye sus antecesoras "TRON" y "TRON Legacy"-

EDICIONES ESPAÑOLAS EN BLU-RAY
2026
Divisa Home Video

2026
Divisa Home Video
-edición 4K Ultra HD-

2026
Divisa Home Video
-incluye sus antecesoras "TRON" y "TRON Legacy"-

ANEXOS:
1982 - TRON.
2010 - TRON Legacy.
2011 - TRON: The Next Day (cortometraje).
2012/13 - TRON Uprising.

Alexander y el viaje terrible, horrible, espantoso, horroroso



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
Alexander y un viaje terrible, horrible, malo... ¡muy malo!.
TÍTULO ORIGINAL:
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Road Trip.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Alejandro y el terrible, horrible, malo y pésimo viaje por carretera.
GÉNERO:
Comedia familiar.
DIRECCIÓN:
Marvin Lemus.
ESTUDIO / MARCA:
Walt Disney Pictures.
21 Laps Entertainment.
The Jim Henson Company.
Pipeline Studios.
DISTRIBUIDORA:
Disney+.
ESTRENO:
28 de Marzo de 2025.

ARGUMENTO:
Alexander, un niño de 11 años, y su familia hispanoamericana, que ha perdido recientemente la conexión entre sí y con sus raíces, se embarcan en unas vacaciones de primavera de ensueño a Ciudad de México, pero todos sus planes salen terriblemente mal cuando descubren un ídolo maldito. La familia es puesta a prueba hasta que deciden devolver el ídolo a su legítimo hogar.

FUNDAMENTO:
Secuela o reinicio de la trama totalmente independiente de la película de 2014 "Alexander y el día terrible, horrible, espantoso, horroroso / Alexander y un día terrible, horrible, malo... ¡Muy malo!", que a su vez se basó libremente en el libro "Alexander y el día terrible, horrible, espantoso, horroroso" (Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day) de Judith Viorst e ilustrado por Ray Cruz, publicado en 1972.

DOBLAJES:
Doblaje Español (2025), dirigido por ¿? en Iyuno (Madrid).

Doblaje Hispano (2025), dirigido por Arturo Castañeda en Media Access Company (Ciudad de México).

ESTRENO EN ESPAÑA
28 de Marzo de 2025
Disney +

ESTRENO EN HISPANOAMÉRICA
28 de Marzo de 2025
Disney +