El hombre bicentenario



TÍTULO HISPANOAMERICANO:
El hombre bicentenario.
TÍTULO EN CATALÁN (Títol en català):
L'home bicentenari.
TÍTULO ORIGINAL:
Bicentennial Man.
TRADUCCIÓN LITERAL:
Hombre bicentenario.
GÉNERO:
Ciencia Ficción / Comedia dramática.
DIRECTOR:
Chris Columbus.
ESTUDIO / MARCA:
Touchstone Pictures.
Columbia Pictures.
1492 Pictures.
Laurence Mark Productions.
Radiant Productions.
DISTRIBUIDORA:
Buena Vista Pictures Distribution.
ESTRENO:
13 de Diciembre de 1999 (premier).
17 de Diciembre de 1999.

ARGUMENTO:
En la primera década del nuevo milenio, con avances tecnológicos que engullen la soberanía de la compasión humana, Richard Martin compra un regalo, un nuevo robot NDR-114. El hijo más pequeño de la familia le pone de nombre Andrew. Andrew es adquirido como electrodoméstico casero programado para realizar tareas menores. A medida que Andrew empieza a experimentar emociones y pensamiento creativo, la familia Martin descubre pronto que no tienen un robot común y corriente.

FUNDAMENTO:
* Basada en la novela "El robot humano" (The Positronic Man) de Isaac Asimov y Robert Silverberg, publicada en 1992. La cual, a su vez, es una readaptación de la novela "El hombre del bicentenario" (The Bicentennial Man) de Isaac Asimov, publicada en 1976.

CURIOSIDADES:
La trama explora cuestiones de la humanidad, la esclavitud, los prejuicios, la madurez, la libertad intelectual, la conformidad, el sexo, el amor y la muerte.

PREMIOS Y NOMINACIONES:
* Nominada al Oscar por mejor maquillaje.
* Nominada al Razzie por peor actor (Robin Williams).

DOBLAJE:
Doblaje Español (1999), dirigido por Gonzalo Abril en Sonoblok (Barcelona).

1º Doblaje Hispano (1999), dirigido por Sergio Castillo en Prime Dubb (Ciudad de México). [Realizado para su estreno cinematográfico] [Incluido en las ediciones domésticas de Columbia TriStar Films] [Emitida con este doblaje en televisión]

2º Doblaje Hispano (2000), dirigido por Diana Santos en Candiani Dubbing Studios (Ciudad de México). [Realizado para su inclusión en la edición DVD (y Blu-ray posterior) de Disney de Estados Unidos]

Doblatge en Català (2009), dirigit per ¿? a ¿? (Barcelona). [Realitzat per a l'emissió televisiva del canal autonòmic TV3]

ESTRENO EN ARGENTINA
3 de Febrero de 2000
Columbia Tristar Films de Argentina

ESTRENO EN ESPAÑA
3 de Marzo de 2000
Columbia Tristar Films de España, S.A.

EDICIÓN ESPAÑOLA EN VHS
17-VII-2000
Columbia Tristar Home Video y Cía. S.R.C.

EDICIONES ESPAÑOLAS EN DVD
17-VII-2000
Columbia Tristar Home Video y Cía. S.R.C.

2007
Sony Pictures Home Entertainment y Cía. S.R.C.

EDICIÓN ESPAÑOLA EN BLU-RAY
No editado

EMISIONES TELEVISIVAS EN ESPAÑA
Canal+: 23-XI-2001 a las 22:00h.
Canal+: 02-XII-2001 a las 15:30h.
Canal+: 15-XII-2001 a las 00:36h.
Canal+: 25-XII-2001 a las 10:00h.
Canal+: 07-I-2002 a las 23:18h.
Canal+: 14-I-2002 a las 10:00h. (V.O.S.E.)
Canal+: 19-I-2002 a las 02:45h.
Canal+: 21-II-2002 a las 10:00h.
Canal+: 28-II-2002 a las 23:50h.
Antena 3: 13-IX-2003 a las 22:00h.
Antena 3: 25-IX-2004 a las 21:45h.
Antena 3: 22-VIII-2005 a las 21:45h.
Antena 3: 17-VI-2006 a las 22:30h.
Telecinco: 29-IV-2007 a las 16:00h.
Telecinco: 10-VIII-2008 a las 16:00h.
TV3: 30-V-2009 a les 15:40h. (català)
Canal 9: 27-III-2010 a las 17:45h.
TVE-1: 01-V-2012 a las 18:00h.
TV3: 30-VI-2012 a les 15:40h. (català)
Canal 9: 10-XI-2012 a las 15:45h.
TVE-1: 06-I-2014 a las 19:00h.
TV3: 03-VIII-2014 a les 15:40h. (català)
TV3: 13-VIII-2016 a les 15:40h. (català)
La Sexta: 16-IV-2017 a las 15:40h.

No hay comentarios: